Xalq şairi Zəlimxan YAQUB.”Bu yaşıl ağacın altı bizimdi”

Kök üstə budağı neçədi, bildim,
Budaqda yarpağı neçədi, bildim,
Salxımı, saçağı neçədi, bildim,
Bu yaşıl ağacın altı bizimdi.

Saçağı tərpənir tellərin kimi,
Yarpağı oynaşır əllərin kimi,
Düyməsi açılıb tüllərin kimi
Bu yaşıl ağacın altı bizimdi.

Bu sevgi, bu layla, bu beşik bizim,
Çəkər növbəmizi bu keşik bizim.
Nəyimizə lazım ev-eşik bizim?
Bu yaşıl ağacın altı bizimdi.

Su içər sevginin kökü ömürdən,
Sevgi əl üzməsin təki ömürdən,
Xoş bir xatirədi iki ömürdən,
Bu yaşıl ağacın altı bizimdi.

Könlümüz havalı, gözümüz də ac,
Gəncliyin havası başımızda tac.
Bir sənsən, bir mənəm, bir yaşıl ağac,
Bu yaşıl ağacın altı bizimdi.

Atəş Allahındı, isti Allahın,
Ocaq Allahındı, tüstü Allahın,
Bu yaşıl ağacın üstü Allahın,
Bu yaşıl ağacın altı bizimdi.

Dən kimi səpələ, toxum kimi ək,
Zəlimxan, bu anın ləzzətini çək.
Hələ bizdən sonra çoxu deyəcək:
“Bu yaşıl ağacın altı bizimdi”.

QƏLƏM DOSTUMUZUN BAHAR SOVQATI

İstəkli qələm dostlarım, sözə-sənətə dəyər vermyi bacaran söz sərrafları! Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin Mingəçevir bölməsində və çoxsaylı oxucular arasında istedadlı şair, nasir və esseist kimi tanınan Namiq Zaman Novruz Bayramı ərəfəsində “Qanun” nəşriyyarının “köynəyindən” çıxan “Səni düşünürəm” adlı şeirlər kitabıyla hamımıza unudulmaz anlar bəxş etmişdir. Bəri başdan deyim ki, redaktoru və ilk xeyir – duaçısı ( “ön söz” müəllifi qismində) olduğum kitab, insanlara bəşəri duyğular, nəcib hisslər bəxş etmək baxımından yüksək dəyər kəsb edir.  İllərdən bəri qədim oğuz elimiz Laçının, – bütövlükdə isə düşmən tapdağı altında qalan əzəli torpaqlarımızın həsrəti ilə yaşayan qələm dostum, özünün ilk “poetik vəsiqəsi” ilə yüksək zövqlü söz sərraflarının ürəklərinin sevgi ucalığında dayanmaq haqqına sahibdir.İnşallah, hamılıqla “koranovirus”un üzərində qələbə çalandan sonra, Zamiq müəllimin kitabı ilə ilgili Bakıda, Ağdaşda və çox güman ki, (müəllifin özü arzulayarsa) “Taxta körpüdə” təqdimat mərasimləri sərgiləyəcəyik. Elə bu istəklə də Novruz Bayramı sevincimizə sevinc qatan Namiq Zamanı Mingəçevir yazarları ilə yanaşı, şairin imzasına hörmət və ehtiramla yanaşan oxucular adından təbrik edirəm. Var olun, Namiq müəllim! Sizə cansağlığı, yaradıcılıq uğurları, ailə səadəti arzulayıram!

İSMAYIL İMANZADƏ
Azərbaycan Yazıçılar Birliyi Mingəçevir bölməsinin sədri


Mənbə: http://kultur.az/

Yazıçı Qalib Şəfahətin “Sandıq” romanı işıq üzü görüb

Oxuculara təqdim olunan “Sandıq” romanında biz Qalib Şəfahət yaradıcılığının fərqli bir üzünü görürük. Yazıçı bu əsərində Qarabağ məsələsinə fərqli bir rakursdan yanaşmaqda, oxucunu gözlənilməz dramatik həyat hadisələrinin burulğanına salmaqdadır. İlk səhifədən sona qədər “bu hadisələr gerçəkdən baş vermişmi” sualı oxucunu tərk etmir.
Roman fərqli bir süjet xətti üzərində qurulub, dili obrazlıdır, üslubu orijinaldır. Hadisələr erməni mühitində baş verir, ermənilərin öz dilləri ilə milli xislətləri təsvir olunur.

Mənbə: http://kultur.az/

Yazıçı Akif Abbasovun “Taxta qaşıq” hekayələr kitabı işıq üzü görüb

“Mütərcim” nəşriyyatı yazıçı Akif Abbasovun“Taxta qaşıq” hekayələr kitabını nəşr etmişdir.
Kitabın redaktorları şair, filologiya üzrə fəlsəfə doktoru, dosent Ənvər Əhməd və pedaqogika üzrə fəlsəfə doktoru Lalə Məmmədlidir.

Kitaba yazıçının son illərdə qələmə aldığı hekayələr daxil edilmişdir. Həyatdan alınmış hekayələrdə sadəlövh insanların qarşılaşdıqları qəribə hallar təsvir olunur, fırıldaqçılar, yaltaqlar, tamahkarlar tənqid edilir.

Qeyd edək ki, müəllifin “İsmayılın bacısı oğlu”, “Tatanxanım”, “Brejnevin çənəsi”, “Quzu əti”, “Siqaret”, “Kənd toyuğu, kənd yumurtası”, “İynə nə oldu?”, “Aranjiman”, “Möhtərəm hakim, bilsəydim…”, “Sən demə, heç adam deyilmiş”, “Taxta qaşıq”, “Sizin əlinizdən….”, “Yapışqan”, “Bozbaşla peçenye” hekayələri maraqla oxunur.

Kitab yeniyetmə və gənclər, geniş oxucu kütləsi üçün nəzərdə tutulmuşdur.

Mənbə: http://kultur.az/

İmadəddin Nəsiminin əsərləri boşnak dilində çapdan çıxıb

Bosniya və Herseqovinanın paytaxtı Sarayevo şəhərində böyük Azərbaycan şairi və mütəfəkkiri, filosof İmadəddin Nəsiminin seçilmiş əsərləri boşnak dilinə tərcümə olunaraq çap edilib. Kitabın tərtibçisi AMEA Məhəmməd Füzuli adına Əlyazmalar İnstitutunun aparıcı elmi işçisi, filologiya üzrə fəlsəfə doktoru, dosent Əkrəm Bağırovdur.

Əlyazmalar İnstitutundan bildirilib ki, ön sözün müəllifi elmi müəssisənin direktoru, akademik Teymur Kərimlidir. Nəşrin məsləhətçisi institutun beynəlxalq əlaqələr şöbəsinin müdiri, tarix üzrə fəlsəfə doktoru Nigar Babaxanovadır.

Qeyd edək ki, şairin əsərləri Sarayevo Universitetinin türkoloq-şərqşünasları tərəfindən tərcümə olunub.

Mənbə: http://edebiyyatqazeti.az/

31 mart soyqrımına həsr edilmiş interaktiv plakat MDB məkanındakı kitabxanalara göndərildi

Bakı şəhər Mədəniyyət Baş İdarəsi Yasamal rayon Mərkəzləşdirilmiş Kitabxana Sisteminin (MKS) M.Ş.Vazeh adına   Mərkəzi Kitabxanasında 31 Mart Azərbaycanlıların Soyqrımı gününə həsr olunmuş interaktiv plakat hazırlandı. 

İnteraktiv plakatda umummilli lider Heydər Əliyevin 26 mart 1998-ci il tarixli Fərmanı, “1918-ci il Azərbaycanlıların soyqırımı – 100 il” bölməsində “1918-ci il azərbaycanlıların soyqırımının 100 illiyi haqqında“ Azərbaycan Respublikası Prezidenti İlham Əliyevin 18 yanvar  2018-ci il tarixli Sərəncamı verilmişdir.

İnteraktiv plakatda mart soyqırımı haqqında tarixi faktlara əsaslanmış Azərbaycan və rus dillərində məlumatlar geniş əks olunmuş və bu hadisələri əks etdirən fotolar verilmişdir.

Burada həmçinin Azərbaycan ədəbiyyatının virtual kitabxanasında yerləşdirilmiş “31 mart soyqrımı: 1918-1920-ci illər mətbuatında” və “Azərbaycanlıların soyqrımı unudulmamalıdır” kitabları ilə də, tanış olmaq olar.

İnteraktiv plakata çoxlu sayda şəkil və 10 link daxil edilib. Material İnternetdə yerləşdirilib:

https://padlet.com/filivara/1ym25w77ljlj

“Kitabxana – koronavirusa YOX deyir!” layihəsi çərçivəsində “Yazıçı və şairlər koronavirusla mübarizə edir” aksiyası davam edir

Ölkəmizdə elan olunmuş karantin rejimi ilə bağlı özünü təcrid müddətində oxucuların vaxtlarının dəyərləndirilməsi üçün Bakı şəhər Mədəniyyət Baş İdarəsi Yasamal rayon Mərkəzləşdirilmiş Kitabxana Sisteminin (MKS) M.Ş.Vazeh adına Mərkəzi Kitabxanası “Kitabxana – koronavirusa YOX deyir!” adlı layihə həyata keçirir. Şair-qəzəlxan, AYB-nin, “Məcməüş-Şüəra” və “Vahid” ədəbi məclislərinin üzvü Əli Əmirov (Ələmi) da kitabxananın bu layihəsinə qoşuldu. O, “Səndən sonra” və “Pıçıldaş mənimlə çiçək dilində” adlı iki şeirlər kitabının müəllifidir.

“Yazıçı və şairlər koronavirusla mübarizə edir” aksiyasına dəstək olan Ə.Əmirov hal-hazırda Milli Aerokosmik Agentliyinin Elmi-Tədqiqat Aerokosmik İnformatika İnstitutunda şöbə müdiri vəzifəsində işləyir. İxtiraçı-alim texnika elmləri üzrə fəlsəfə doktoru, Azərbaycan Respublikasının əməkdar mühəndisidir, tərəqqi medalı ilə təltif olunmuşdur.

“EVDƏQAL!” çağırışına əməl edək!

“Çölə çıxma”, – dedilər, hədd qoyub yaşımıza,
Gəl, cavanlıq edib, əl gəzdirək üst-başımıza!

Evdə qal, evdə otur, pəncərədən boylan hələ,
Hörmətə bax, vurulublar, demə, göz-qaşımıza!

Ləzzət  ilə necə, gör, ömr edirikmiş, ey dil,
Su qatıb, kimdisə dünya da, bizim aşımıza!

Zülm edib çöldə kəbaba, onu şişəçəkdik,
Meyl edək, evdə qalıb, xaş ilə bozbaşımıza!

Daha meyxanəyə yol bağlıdı, çün saqi deyib,
Məsləhət öyləsə, üzvurmam o qardaşımıza.

Unudar bəlkə gözəllər belə getsə, bizi ta,
Sığınıb, ağlayacaqmı biri, başdaşımıza?!

Axtarır, tacı başında, bizi afət, Ələmi,
Halımız var, gətirib tacı qoya başımıza?!
____________________
Taclı afət* – koronavirus nəzərdə tutulur
                   Əli Ələmi