Author: Delphi7

  • Vüsalə VƏTƏNXAN (Mehri)

    Yazıçı-ssenarist, şairə-qəzəlxan, qiraətçi. YARADICILIĞI – 2012-2015-ci illərdə Şəhriyar adına Mədəniyyət evində müxtəlif tədbirlərdə iştirak etmiş, bu sahədə təşəkkürnamələr və fəxri diplomlar almışam. 2016-cı ildə “Foto-fakt” qəzetinin keçirdiyi rəy sorğusunun nəticələrinə əsasən “İstedadlı Gənc Qələm” fəxri mükafatı ilə təltif olunmuşam. 2015-2016 –cı illərdə “Ulusəs” və “Yeni şans” qəzetlərinin redaksiya heyətləri tərəfindən “Ədəbi Söz Sahibi” və “Yaradıcı Qələm Sahibi” fəxri diplomu təltif olunmuşam. 2018-ci ildə Mədəniyyət Nazirliyinin təşkili ilə “Söz” ədəbi layihəsi çərçivəsində keçirilən “Nəsimi – şeir, sənət və mənəviyyat” festivalının (Leyla xanım Əliyeva tərəfindən) təltif edilmiş diplomatlardanam. 2019-cu ildə İmam Zaman Ağanın adına keçirilən “İntizar” qəzəl müsabiqəsinin qaliblərindən olmuşam. 2019-cu ildə N Saylı hərbi hissədə Mübariz İbrahimov adına keçirilən tədbirdən fəxri diplom ilə mükafatlandırılmışam. ÜZVLÜK: “Dirili Qurbani”, “Ozan”, “Aşiq Pəri”, “Vahid”, “Məcməüş-şüəra”, “DGTYB”, “Saqiyi-Kövsər”, “Qələmin sədası”, AYB Xəzər Bölməsi və Azərbaycan Yazıçılar Birliyi. MÜƏLLİFİ OLDUĞU KİTABLAR: “Bir ovuc kölgə…”, “Dözümə yer ver”, “Ayaq səsi”, “Qəzəl gülü”.

    ÇƏKDİKLƏRİ

    Antologiyalar: “Zərif Kölgələr 1 və Zərif Kölgələr 2”, “Vətən Mücahidləri 1 və Vətən Mücahidləri 2”, “Xəzər Təzkirəsi 2”, “Türk dünyası şairləri”, “Arzuların şəhidi”. Ssenarilər: “Döyüş vaxtı” dram janrı (45:07 xron.m), “Hərbi Hospital -2020” dram janrı (1:16:25 xron.m), “Özgə həyat” t/s, dram janrı “Bu Son deyil” t/s dram janrı, “Vətən gülü” bədii janr, “Ömürdən alınan 29 il” dram janrı, “Tələbənin günlüyü” t/s komediya janrı, “Qızlar”t/s komediya janrı. İşlədiyim tv programlar: “Badambura” t/s komediya j., “Zərbə” t/s dram j., “Nurayın günlüyü” uşaq verilişi, “Atılmışlar” t/s dram j., “Kitchen chef” , “X-serviz” komediya j., “David Romanov” t/s dedektiv j. və s.

    MÜKAFATLARI

    No Smoking” Film Festivalı – Ən Yaxşı Rejissor İşi (Santa-Mariya Gəmisi filmi ilə) Bakı/2014/May/p>“Bakı Oskarı” Film Festıvalı – Bakı Oskarı Mükafatı (Ən Yaxşı Film) – “Məriz” Qısametrajlı Filmi Bakı/2015/sentyabr/p>“Dahi Şəxsiyyət və Ümummilli Lider Heydər Əliyevin anadan olmasının 92-ci ildönümü/p> münasibəti ilə Dövlətə və Dövlətçiliyə sadiq qaldığına görə” – “Heydər Zirvəsi” Diplomu Bakı/2015/May 10/p>“Milli Mətbuatın 140-cı ildönümü münasibəti ilə” – “Best of The Best” Mükafatı

    Mənbə: https://dramaturq.az/

  • Şəfa VƏLİYEVA.”Ah… şair ürəyi… şair ürəyi…”

    Gənc Ədiblər Məktəbi”nin müdavimi, Azərbaycan Yazıçılar Birliyi Gənclər Şurasının və Azərbaycan Jurnalistlər Birliyinin üzvü, Prezident təqaüdçüsü, “İlin gənci” müfakatçısı, Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının Baş redaktoru

    **
    ah…
    şair ürəyi…
    şair ürəyi…
    mən sənə xitabən nə yazım indi?
    deyimmi, qoymursan ümidi sevim?
    bu ömrün yeganə səhləbi sənin,
    bu ömrün sonuncu göz yaşı mənim…

    bütün pərdələri toz basıb axı,
    hansı pəncərədən günəş görünür?
    sənin hər sevdana uzaqlar yaxın,
    mənim baxışıma çiskin bürünür…

    kahinəyəm,
    rahibəyəm, bu eşqdə,
    neynim ki, ürəklə sevişmək olmur…
    düşüb yıxılanda tənha qədəhdən
    çiynini Tanrıya dirəmək olmur…

    (2018)

  • Xəyalə SEVİL.Yeni şeirlər (2023)

    “Gənc Ədiblər Məktəbi”nin müdavimi, Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin (AYB) üzvü, Azərbaycan Respublikası Prezidenti təqaüd fondunun təqaüdçüsüAzərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının GƏNCƏ Bürosunun Rəhbəri

    * * *

    Durub sirkələdim
    İçimi çölə,
    Baxdım içimin də
    Bir önəmi yox.
    Hər şey mənasızdı,
    Hər şey lüzumsuz,
    Bu günü, sabahı
    Və dünəni yox.

    Mən kimə lazımam,
    Mənə kim lazım?
    Ayağım getməkçün
    Bir himə bənddi.
    Nədir yaşamağın,
    Ölməyin belə
    Ən uca, ən ali,
    Ən gözəl həddi?
    Çatmayan nə varsa,
    Həmişə çatmır,

    Çatmayan nə varsa,
    Boş tərəfimdi.
    Bir qırıq ümid var
    İçimdə hələ,
    Bu da yaşamağa
    Xoş tərəfimdi.

    * * *

    Dəli kimi vurulan
    Vaxtı keçmişik daha.
    Ağıllı başlı istəkdi.
    Mənim səndə,
    Sənin məndə
    Yerin təkdi.
    Ayrılıq sevginin intiharıdı,
    İntihardan qayıtdıq.
    Hələ indi anlayıram,
    İllərlə bir-birimizi
    Nə sevdik, nə unutduq.
    Mən onda sənin adına
    “Gələcəyim” deyirdim
    İllər sonra gəlmisən.
    Sən Tanrıya duam idin,
    Bunu hardan bilmisən?

  • Arzu HÜSEYN.”Bir gecə üşüyər əllərim qəfil”

    Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin üzvü, Prezident mükafatçısıAzərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının BAKI Bürosunun Rəhbəri

    Bir gecə üşüyər əllərim qəfil,
    Donar dodağımda ağzım, dilim də.
    Solar güldanımda o ağ qərənfil,
    Xəbərsiz ölərəm öz mənzilimdə.

    Bir gecə nə anam,nə atam bilər,
    Bir gecə nə oyaq,nə yatan bilər.
    Nə bilər havada işıldaquşlar,
    Nə bilər o sakit səssiz gedişi,
    Fələk çox oynadı ruhumla mənim,
    Mənim bu dünyayla axı nə işim?

    Bir gecə ulduzlar sayrışar yenə,
    Ay da buludlardan nur səpər yerə.
    Uyuyar beşikdə körpələr şirin,
    Bircə bayquşların səsi kəsilməz.
    Bir gecə qəfildən donan əllərim,
    Son dəfə dəstəyə uzana bilməz.

    Elə telefonda yanılı qalar,
    Yazılmış məktubun göndər düyməsi.
    O gecə nə məndə cəsarət olar,
    Nə səni oyadar qəlbinin səsi.

    Xəbərsiz ölərəm ruhun da duymaz,
    Ölərəm, çıxaram öz qabığımdan.
    Elə ölərəm ki, nə çox nə də az,
    Əlimi tutanda havalanarsan,
    Gözümə baxanda havalanarsan,
    Tanıya bilməzsən sən məni adam.

  • Görkəmli alim Lütviyyə Əsgərzadənin məqaləsi “ƏDƏBİ OVQAT” dərgisinin 7-ci sayında işıq üzü görüb

    Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyasının (AMEA) Nizami Gəncəvi adına Ədəbiyyat İnstitutunun “Yeni dövr Azərbaycan ədəbiyyatı” şöbəsinin baş elmi işçisi, müdiri, filologiya elmlər doktoru, Azərbaycan Yazıçılar və Jurnalistlər Birliklərinin üzvü, “Türkay” aylıq ədəbiyyat dərgisinin təsisçisi və baş redaktoru Lütviyyə Əsgərzadənin “İslam Səfərli yaradıcılığında Azərbaycanın poetik vəsfi” adlı məqaləsi “ƏDƏBİ OVQAT” dərgisinin 7-ci sayında işıq üzü görüb.

    Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının Mətbuat xidməti və İctimaiyyətlə əlaqələr şöbəsi.

  • Gənc şair Elvin İntiqamoğlu Prezident Mükafatına layiq görüldü

    Əli Kərim adına Poeziya Klubunun təşkilatçısı, Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin üzvü, II Qarabağ müharibəsi Qazisi gənc şair Məmmədli Elvin İntiqam oğlu Azərbaycan Respublikası Prezidentinin AYB üzvləri üçün ayırdığı Prezident Mükafatına layiq görüldü.

  • Azərbaycanlı gənc xanım yazar Banu Muharremin şeirləri “Azərbaycan” jurnalında işıq üzü görüb

    Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin mətbu orqanı “Azərbycan” ədəbi-bədii jurnalının 3-cü sayında Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının Baş redaktor müavini, Azərbaycanlı gənc xanım yazar Banu Muharremin “Alapar”, “Sən yadıma düşəndə” şeirləri şıq üzü görüb

    Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının Mətbuat xidməti və İctimaiyyətlə əlaqələr şöbəsi. 

  • Şair-publisist Əkbər QOŞALI Qardaş Saxa-Yakutiya Respublikasının dövlət mükafatı ilə təltif olunub

    Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının Mətbuat xidməti və İctimaiyyətlə əlaqələr şöbəsi.

  • Şair-publisist Əkbər QOŞALI “Böyük Zəfər” xatirə medalı ilə təltif olunub

    Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının Mətbuat xidməti və İctimaiyyətlə əlaqələr şöbəsi.

  • Ədəbiyyatşünas-alim Gülnar Səma Qırğızıstan ilə Azərbaycan elmi-ədəbi əlaqələrinin inkişafındakı xidmətlərinə görə Fəxri Fərmanla təltif olunub

    Qırğızısatan Yazıçılar Birliyi tərəfindən Qırğızıstan ilə Azərbaycan elmi-ədəbi əlaqələrinin inkişafındakı xidmətlərinə görə Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyası (AMEA) Nizami Gəncəvi adına Ədəbiyyat İnstitutunun İctimaiyyətlə əlaqələr şöbəsinin müdiri, “Gənc Ədiblər Məktəbi”nin müdavimi, Azərbaycan Yazıçılar Birliyi Gənclər Şurasının və Dünya Gənc Türk Yazarlar Birliyinin üzvü, Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının Tovuz Bürosunun Rəhbəri, Azərbaycan Respublikası Prezidentinin təqaüdçüsü, “İlin gənci” müfakatçısı, gənc ədəbiyyatşünas-alim, istedadlı xanım yazar Gülnar Səma Fəxri Fərmanla təltif olunub. Fəxri Fərmanı Qırğızıstan Yazıçılar Birliyinin sədri Nurlan Kalıbekov imzalayıb.

    Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının Mətbuat xidməti və İctimaiyyətlə əlaqələr şöbəsi.

  • Nigar Arif’s interview and some poems were published one of popular magazine of UAE – “Publishers Weekly Arabic” magazine( issue 54 April 2023)

    Open photo

    بالطبيعة

    نيجار عارف: الأرواح الحسّاسة تكتشف الجمال الخفيّ

    حوار: علي العامري

    ترى الشاعر الأذربيجانية نيجار عارف أنّ للفنون جذراً واحداً، واصفة إيّاها بأنها “أغصان لشجرة واحدة”، ومؤكدة أن “الأرواح الحسّاسة فقط هي التي تكتشف الجمالَ الخفيّ الذي لا يراه الآخرون”.

    وتقول في حوار لـ “الناشر الأسبوعي” إن “الشعر هو عالم سحري وسري، أجد فيه نفسي، وترتاح فيه روحي”، مضيفة “الشعر جزء من حياتي، فهو موسيقى الصمت وألوان العتمة. لذلك، لا أستطيع تخيّل نفسي من دون الكتابة، وأعتقد أننا كشعراء نستطيع تغيير كثير من الأشياء في العالم، بقوة الكلمة ومن خلال نشر الأمل والحب”.

    تظهر عناصر الطبيعة في قصائد نيجار عارف ابنة مدينة مينجاتشيفير، التي تعيش في العاصمة باكو منذ العام 2010. وتؤكد “أنا مغرمة بالطبيعة كثيراً، وهي تظهر في قصائدي، حتى أنني بدأت الكتابة بقصائد كرستها للطبيعة”، قائلة “يمكنني أن ألاحظ تنفس التربة، وروح المطر، وأجنحة الرياح”. وتتابع “أنا حالمة كبيرة، وإلّا لما أصبحت شاعرة، إذ يمنحني الحلم شعوراً أفضل من خلال اكتشاف معنى الحياة”.

    في طفولتها، كتبت أولى قصائدها بعنوان “الربيع”، قرأتها لأمها التي ظلّت سندها في خوض مغامرة الكتابة. وكانت قصيدتها فازت بمسابقة شعرية نظمتها مدرستها الابتدائية. وتؤكد “كانت والدتي أكبر داعم لي”.

    مثل نهر كورا الذي يعبر من قلب مدينة مينجاتشيفير، خلال رحلة تمتد 1515 كيلومتراً من تركيا إلى جورجيا ليمرّ بالأراضي الأذربيجانية على امتداد 906 كيلومترات، تكتب الشاعرة نيجار عارف، مؤمنة بأثر الشعر الذي يرتحل عبر الترجمة من لغة إلى لغات عديدة. وتقول “من خلال الترجمة ترتحل الأفكار ويتحقق التبادل الثقافي بين الشعوب”، داعية إلى تنظيم مزيد من الفعاليات والمعارض والمهرجانات الأدبية المشتركة، مع تعزيز حركة الترجمة المتبادلة بين اللغتين العربية والأذربيجانية.

    في الحوار تتحدث الشاعرة الأذربيجانية عن دور القراءة، موضحة أنها القراءة تتيح لها العثور على حلول حين تعترضها بعض المشكلات، مضيفة “يقدّم لي شخص ما كتاباً في ذلك الوقت، أو قد أبدأ بكتاب تأجّلت قراءته، وسرعان ما أجد إجابات أو حلولاً مخفيّة بين السطور”. وتُعدّ نيجار عارف رواية “الخيميائي” للكاتب البرازيلي باولو كويلو، الأكثر سحراً وتأثيراً في حياتها، مشيرة إلى العبارة الواردة في الكتاب، وهي “إذا كنت تريد شيئاً حقّاً، سيساعدك كل الكون للحصول عليه”. وتضيف “لقد ساعدني هذا الكتاب على عدم الوقوع في الاكتئاب، وعلى الإيمان بمعجزات هذا الكون الذي لم يقف أبداً في طريق أيّ هدف أسعى إليه”.

    كما تشير إلى أهمية العزلة الاختيارية لها، قائلة إن “العزلة مهمة لأنها تحقق لي الاختلاء بنفسي حتى أتحدث مع روحي، وأصغي إلى قلبي، وأفهم ما يقوله عقلي”. وفي الوقت نفسه ترى أن “الحزن جزء أساسي من حياتنا، مثل الفرح والسعادة، فهو يجعلنا أقوياء وناضجين وعميقين”.

    • ماذا تعني لك القصيدة، وما مدى حاجة العالم إلى الشعر؟

    – الشعر هو عالم سحري وسري، أجد فيه نفسي، وترتاح فيه روحي، إذ أعبّر عن مشاعري وخواطري وأفكاري من خلال الكتابة لأشاركها مع آخرين. الشعر جزء من حياتي، فهو موسيقى الصمت وألوان العتمة. لذلك، لا أستطيع تخيّل نفسي من دون الكتابة، وأعتقد أننا كشعراء نستطيع تغيير كثير من الأشياء في العالم، بقوة الكلمة ومن خلال نشر الأمل والحب.

    • أين عشت طفولتك، وما تأثير ذكرياتها على إبداعك؟

    – لقد ولدت في مينجاتشيفير، وهي من أجمل المدن في أذربيجان، كنت أعيش هناك حتى تم قبولي في جامعة في العاصمة باكو. عندما كنت في الصف الخامس الابتدائي، فزت بالمركز الأول في مسابقة شعرية عن قصيدتي الأولى بعنوان “الربيع”، وعزز هذا الفوز ثقتي في الكتابة كثيراً. ولاحقاً تعرفت إلى الشاعر الشهير من مسقط رأسي، إيلشان عظيم، الذي كان يعقد اجتماعات مع مجموعة من الكتّاب الجدد أسبوعياً، يستمع إلى قصائدهم، ويدير بعض النقاشات الشعرية، ويقدّم لهم بعض النصائح، وينشر قصائدهم الجيدة في صحيفته “سوفقات”. لقد انضممت إليهم وكان لهذا الأمر تأثير إيجابي، وقد تم نشر بعض قصائدي في هذه الصحيفة، وتم تقديمي بصفتي شاعرة موهوبة.

    • يبدو أنك مرتبطة بعمق بالطبيعة والحلم، ماذا يعني لك هذا؟

    – نعم، أنا مغرمة بالطبيعة كثيراً، وهي تظهر في قصائدي، حتى أنني بدأت الكتابة بقصائد كرستها للطبيعة، حيث يمكنني أن ألاحظ تنفس التربة، وروح المطر، وأجنحة الرياح. أنا حالمة كبيرة، وإلّا لما أصبحت شاعرة، إذ يمنحني الحلم شعوراً أفضل من خلال اكتشاف معنى الحياة.

    • هل العزلة ضرورية للقراءة والكتابة، وكيف ترين ذلك؟

    – مهمة لأنها تحقق لي الاختلاء بنفسي حتى أتحدث مع روحي، وأصغي إلى قلبي، وأفهم ما يقوله عقلي. عندما أذهب إلى مكاني الصامت، تتلاشى كل الضوضاء الخارجية، وأتمكّن من التركيز جيداً بما يكفي للقراءة أو الكتابة والتفكير.

    • الموت والفقدان والحزن، ثلاث علامات في قصائدك. ماذا يعني لك ذلك، خصوصاً أنك كتبت في إحدى قصائدك: “عندما غادرت/ أدركت أن/ الإنسان هو أكبر جبل جليدي/ يذوب لسنوات/ ويتدفق إلى الموت”.

    – الموت هو الموضوع الرئيسي الذي دائماً ما جعلني أفكر، منذ المرة الأولى التي أدركت أنه لم يكن أيّ منا خالداً في هذا العالم. نحن نعيش لنحقق ذواتنا ورغباتنا وأهدافنا، ونبذل الجهد طوال حياتنا، لكننا جميعاً نموت في نهاية المطاف. قد لا أستطيع التصالح مع هذا الواقع أو الحقيقة، لكنني في الوقت ذاته أعتقد أن الحزن جزء أساسي من حياتنا، مثل الفرح والسعادة، فهو يجعلنا أقوياء وناضجين وعميقين.

    • كتبتِ في قصيدة لكِ: “انظر إلى ساعة العالم/ إنها ساعة بطيئة/ إمّا أن الفرح يأتي متأخراً/ أو أن الحياة تغرق بالحزن”. كيف تنظرين إلى الزمن شعرياً وحياتياً؟

    – الزمن مفهوم غريب ومعقد، فإذا تأخرنا عن شيء ما قد نفقده، وإذا نفد صبرنا ولم ننتظر، فإننا لن نحقق ما نريد.

    • ما رأيك بتآخي الفنون وتراسلها عبر مختلف الأشكال الإبداعية؟

    – أعتقد أن جذر كل الفنون هو نفسه، كما لو أنها أغصان لشجرة واحدة. لكنّ الأرواح الحسّاسة فقط هي التي تكتشف الجمال الخفيّ الذي لا يراه الآخرون.

    • ما الكتاب الأكثر تأثيراً في حياتك، ولماذا، وماذا يعني هذا الكتاب بالنسبة لك؟

    – هناك كثير من الكتب المؤثرة، لكن إذا كنا نتحدث عن الكتاب الذي أثّر فيّ وسحرني أكثر من غيره، فهو رواية “الخيميائي” للكاتب البرازيلي باولو كويلو. هناك جملة مثالية في هذه الكتاب لن أنساها أبداً، وهي “إذا كنت تريد شيئاً حقّاً، سيساعدك كل الكون للحصول عليه”. لقد ساعدني هذا الكتاب على عدم الوقوع في الاكتئاب، وعلى الإيمان بمعجزات هذا الكون الذي لم يقف أبداً في طريق أيّ هدف أسعى إليه.

    • ما تأثير القراءة في حياتك، وما التغيير الذي أحدثته الكتب؟

    – تساعدك قراءة الكتب أولاً على التعبير عن نفسك جيداً، لأنها تمنحك رصيداً كبيراً من الكلمات، والتي يمكنك استخدامها في التعبير. من ناحية أخرى، تمنحك المعرفة حول أشياء مختلفة، فأنت تتعلم شيئاً ما من كلّ كتاب. وبشكل عام تعزز الكتب آفاق عالمك. هل تعلم ماذا أفعل عندما أشعر بالقلق، أو إذا كانت لديّ مشكلة؟ أذهب إلى متجر الكتب وأختار كتاباً يجذبني، ثم أبدأ في القراءة. خمّن ماذا يحدث؟ أجد بالتأكيد إجابات عن أسئلتي هناك. وقد يقدّم لي شخص ما كتاباً في ذلك الوقت، أو قد أبدأ بكتاب تأجّلت قراءته، وسرعان ما أجد إجابات أو حلولاً مخفيّة بين السطور.

    • ماذا تقترحين من أجل تطوير العلاقات الثقافية بين العرب والأذربيجانيين؟

    – نحتاج إلى تنظيم مزيد من الفعاليات والمعارض والمهرجانات الأدبية المشتركة، مع تعزيز حركة الترجمة المتبادلة بين اللغتين العربية والأذربيجانية.

    • تٌرجمت قصائد لك إلى لغات مختلفة، ما أهمية الترجمة في التقريب بين الشعوب؟

    – أعتقد أن ثقافة كل بلد، تتجلى في أمثلتها الأدبية. ومن خلال الترجمة ترتحل الأفكار ويتحقق التبادل الثقافي بين الشعوب، ما يسهم في تعزيز التقارب من خلال الاطلاع على التاريخ والتراث والأدب والفكر والفنون. لا يمكن أن تقوم صداقة من دون معرفة بين الأشخاص وبين الشعوب أيضاً، ولذا تُعدّ الترجمة جسراً يربط بين الثقافات.

    /////////// إطار ////////////

    سحر “الخيميائي”

    ترى الشاعرة الأذربيجانية نيجار عارف أنها حين تمرّ ببعض المشكلات، تلجأ إلى القراءة، إذ تجد إجابات أو حلولاً مخفيّة بين سطورها. وتقول إن الكتاب الأكثر سحراً وتأثيراً في حياتها هو رواية “الخيميائي” للكاتب البرازيلي باولو كويلو، مضيفة “هناك جملة مثالية في هذا الكتاب لن أنساها أبداً، وهي (إذا كنت تريد شيئاً حقّاً، سيساعدك كل الكون للحصول عليه). لقد ساعدني هذا الكتاب على عدم الوقوع في الاكتئاب، وعلى الإيمان بمعجزات هذا الكون الذي لم يقف أبداً في طريق أيّ هدف أسعى إليه”.

    /////////// إطار /////////////////////////

    5 قصائد للشاعرة نيجار عارف

    • ترجمة: موزة الخرجي

    (1)

    مطر بشري

    هنا المدينة،

    التي يهرب منها الناس ويغادرون.

    هنا الثلوج والأمطار،

    تغسل آثار أقدامهم.

    حتى الشمس التي تشرق كل صباح،

    تهبّ رياح ناعمة

    لا شيء يمكنه أن يزيل هؤلاء،

    لا شيء يمكن تغييره.

    يمتص الناس ذاكرتها

    من وجهها المُبقّع.

    يأخذون ألوانهم معهم

    تاركين المدينة شاحبة.

    كلّ مكان قاتم،

    كلّ شيء تحوّل إلى حكاية رمادية.

    يُمطر الناس من أعينهم

    كلّ يوم

    والذين يتبلّلون في قلب هذه المدينة

    الذين لا يستطيعون الهرب

    يُمطر البشر بغزارة،

    تدور سيارات الإسعاف كالمظلات

    تحت قطرات المرض.

    في الليالي أو في الظهيرة

    يتمايل الناس في منازلهم.

    العالم بأسره ينهار من مكانه

    ويسقط.

    يوماً بعد يوم، أسبوعاً بعد أسبوع

    تصبح الشوارع خاوية

    الطرق والمقاهي ترى النهاية.

    أكتاف المتاجر الثقيلة

    سوف تنحني.

    المباني الكبيرة، والمنازل الصغيرة

    بين ذراعي المدينة

    تسترق النظر بخوف من العمق العاري

    خمول القرى يسافر إلى البلدان

    تشعر الأشجار الوحيدة بالملل

    الأزهار، والطيور، والمروج

    من الأقدام المتربة لهذه المدينة

    تفتقد الإنسان

    من يعلم؟

    ربما بلغاتها الخاصة

    تهاجم

    هذا الحجر الصحي المزعج والبغيض

    الآن أصبحنا نعلم، يا أمّي

    المدن والبلاد

    يُمكن ان تصاب بالأمراض أيضاً

    ماذا يمكنني أن أقول؟

    لا تقلقي

    كلّ شيء سيكون على ما يرام.

    هناك آمال

    تمتد حتى شعر هذه المدينة.

    هناك أحلامنا تضع الأيدي على جبهتها

    لتتحقق من درجة الحرارة.

    ربما وجدنا أفضل علاج، يا أمي

    الحب هو أفضل تدبير

    كما كنت تقولين دائماً.

    ***

    (2)

    الرياح

    أيتها الرياح التي تطرق الأبواب واحداً واحداً،

    هل هذا هو الباب الذي تبحثين عنه،

    هل هذا كافٍ بالنسبة لك؟

    أين هي الآن

    تلك الأبواب المفتوحة

    من أيام الصيف الحارة والمشمسة؟

    أين هي التي أحبتك،

    لتتناولي العشاء معها وترتاحي

    الأبواب التي كانت ترحّب بك

    وتعاملك كضيفة؟

    أيتها الرياح التي تطرق الأبواب باباً باباً،

    أين أحباؤك الآن؟

    الآن تحول الطقس إلى الشتاء،

    هل أصبحوا باردين أيضاً؟

    لا تطرقي، يا عزيزتي، لا تطرقي،

    لا أحد يفتح بابه،

    لن يهتم بك أحد، ولن يدعوك إلى منزله،

    ليس بعد الآن.

    مَنْ، أسأل، الآن بعد أن تغير الطقس،

    ليدعوك؟

    أذهبي يا عزيزتي، أذهبي.

    فقط تجوّلي في هذه الشوارع الرمادية الباهتة

    وحطّمي الأشجار اليابسة بغضب،

    فقط انتظري، بينما يتحول الشتاء إلى الصيف،

    أيتها الرياح العزيزة، أصدقاؤك سيعودون مجدداً مع الشمس.

    ***

    (3)

    الساعة بطيئة

    انظر إلى ساعة العالم

    إنها ساعة بطيئة

    إمّا أن الفرح يأتي متأخراً

    أو أن الحياة تغرق بالحزن.

    حتى لو كان يتحدث ويضحك

    مثل عجوز سعيد

    ضحكات العالم عاجزة

    كالماضي المنهك.

    هو يتوسل أو يبحث

    مع يدٍ متمنية.

    ويمضي الأيام على المدرجات

    مقاتلاً ضد الرياح.

    بعيداً عن عين الكنّاس

    تهبط ليليه.

    مع المكنسة في يديه الخشنتين

    يوقظ الشوارع النائمة.

    هو سائق في حافلة

    ومسافر في الأمنيات،

    يبحث عن مصيره

    مع أمل التغيير.

    انطر إلى ساعة العالم

    إنها متأخرة بساعة.

    فلنضبطها من جديد،

    من أجل حياة أفضل من الآن.

    ***

    (4)

    ركض وراء الطفولة

    عيناي تنجرفان ببطء بعيداً عني،

    وترى الأشياء من خلال النظارات مع تقدمي في العمر.

    تمشي قدمي بخطوات متسارعة، تجري أمامي،

    لأنها مستعجلة للوصول إلى طفولتي.

    يبحث شعري المنفوش عن الأوقات التي كان بها ضفيرة،

    لقد أصبح أبيض وعارياً كالشتاء،

    يستدعي الوقت التجاعيد على وجهي ويديّ

    من طريق إلى طريق حيث أشعر بالملل عاماً بعد عام.

    هذه هي الطريقة التي أتقدم بها في السن، حكاية بعد الحكاية،

    تتحول آلامي إلى أطفال مثل أطفالي،

    يستمعون إلى قصصي والحكايات الخرافية،

    لا تنزل حتى عن ذراعيّ وركبتيّ.

    السنوات القديمة مثل النقاط السوداء والبيضاء،

    تأتي وتبقى في أحجار النرد.

    أخسر كل لعبة عمداً لأجل أن يفوز أحفادي،

    في سن الشيخوخة، في سنوات “طفولتي”.

    ***

    (5)

    الموسيقى أنا.. الكلمة أنت

    لقد تحوّلتُ إلى بحر،

    أمواج سطور متتابعة.

    تحت الأمواج

    تلعب الأسماك.

    لقد تحوّلتُ إلى بحر،

    في ساحل شِعري

    أصبحت الصخور الحادة هشّة،

    تأخذها بيدها الشمس.

    لقد تحوّلتُ إلى بحر،

    تطيرُ إلى السماء

    الأحلام التي تشبه سفينة

    تبحر في روحي.

    لقد تحوّلتُ إلى بحر،

    في قرّة العين

    تلتفت إلى الجواهر

    على المعصمين الرقيقين.

    لقد تحوّلتُ إلى بحر،

    الشعر مثل نباتات مائية،

    الوقت على الشفتين

    يستريح طويلاً، وطويلاً.

    لقد تحوّلتُ إلى بحر،

    أنت فقط البحر ذاته!

    أنا موسيقى أغنيته،

    وكلماتها أنت.

    ////// إطار /////////

    مسارات

    نيجار عارف، شاعرة من أذربيجان، من مواليد مدينة مينجاتشيفير. درست اللغة الإنجليزية في جامعة أذربيجان الحكومية التربوية، ودرست في مدرسة الكتّاب الشباب. عضو في اتحاد كُتّاب أذربيجان، والاتحاد العالمي للكتّاب الأتراك الشباب، والاتحاد الدولي للكتّاب في قرغيزستان، واتحاد كتّاب آسيا الوسطى، والمنتدى الدولي للإبداع والإنسانية في المغرب.

    تُرجمت قصائد لها إلى لغات عدة، من بينها العربية، الإنجليزية، التركية، الروسية، الفارسية، الصينية، البرتغالية، الإسبانية، الهندية، والأوردو.

    شاركت في العديد من المهرجانات والفعاليات الدولية، من بينها مهرجان الأدب الأوراسي في باكو عام 2019، ومهرجان ميديين الدولي للشعر في كولومبيا عام 2020، ومهرجان بانوراما الأدبي الدولي في الهند، 2020. كما شاركت في مشروع “رحلة الكلمة الأوروبية”، و”100 شاعر حول العالم من أجل الحب”.

    Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının Mətbuat xidməti və İctimaiyyətlə əlaqələr şöbəsi.

  • Azərbaycanlı şairə Nigar Arifin şeiri Türkiyənin “Özyar Mersin Postası” qəzetində işıq üzü görüb

    Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının Mətbuat xidməti və İctimaiyyətlə əlaqələr şöbəsi.

  • Azərbaycanlı şairə Nigar Arifin şeiri İtalyada “Poems for Dylan Thomas 2023” kitabında

    Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının Mətbuat xidməti və İctimaiyyətlə əlaqələr şöbəsi.

  • Teatr forumunun vaxtı dəyişdirilib

    Teatr rejissoru, Xalq artisti, Teatr Xadimləri İttifaqının İdarə Heyətinin sədri, Azərbaycan Dövlət Akademik Milli Dram Teatrının bədii rəhbəri – baş rejissoru Azər Paşa Nemətovun vəfatı ilə əlaqədar Teatr forumunun vaxtı dəyişdirilib.

    Bu barədə AZƏRTAC-a Mədəniyyət Nazirliyindən bildirilib.

    Belə ki, forum aprelin 10-11-dən aprelin 11-12-nə keçirilib.

    Qeyd edək ki, Xalq artisti bu gün 76 yaşında dünyasını dəyişib

    Mənbə: https://azertag.az/

  • Özbəkistanda ilk dəfə “Şuşa günləri” silsilə tədbirləri keçiriləcək

    Beynəlxalq Türk Mədəniyyəti və İrsi Fondunun Özbəkistandakı Heydər Əliyev adına Azərbaycan Mədəniyyət Mərkəzi ilə birgə layihəsi çərçivəsində aprelin 11-12-də Özbəkistanda “Şuşa günləri” silsilə tədbirləri keçiriləcək.

    Mədəniyyət Mərkəzindən AZƏRTAC-a bildirilib ki, tədbirin əsas məqsədi TÜRKSOY tərəfindən Şuşa şəhərinin Türk dünyasının mədəniyyət paytaxtı elan edilməsi, habelə Azərbaycanın Qarabağ bölgəsinin, Şuşanın zəngin mədəniyyəti, incəsənəti, poeziyası, tanınmış şuşalılar, şəhərin turizm imkanlarını bütün dünyaya çatdırmaq və təbliğ etməkdir.

    Daşkənd şəhərində Heydər Əliyev adına Azərbaycan Mədəniyyət Mərkəzində baş tutacaq “Şuşa günləri”i tədbirlərinin rəsmi açılış mərasimində Şuşanın mədəniyyəti, ədəbiyyatı, incəsənəti və tarixi ilə bağlı beynəlxalq konfrans, kitab təqdimatı, foto və nəşrlərdən ibarət sərgi, Qarabağa aid milli geyimlərdən ibarət moda nümayişi, bədii şeir kompozisiyaları və konsertlərin təşkili nəzərdə tutulmuşdur.

    “Şuşa günləri”nin açılış mərasimində Azərbaycan Mədəniyyət Mərkəzinin foyesində “Azad və çiçəklənən Şuşa” adlı foto və nəşr sərgisi təqdim ediləcək, Azərbaycan Mədəniyyət Mərkəzinin böyük zalında isə beynəlxalq konfrans öz işinə başlayacaqdır.

    Beynəlxalq konfransda Özbəkistanın dövlət və hökumət nümayəndələri, Beynəlxalq Türk Mədəniyyəti və İrsi Fondunun rəhbərliyi, Daşkənddəki Türk dövlətlərinin səfirləri, diplomatlar, Özbəkistanın tanınmış ictimaiyyət və mədəniyyət xadimləri, çoxsaylı mötəbər qonaqların iştirakı gözlənilir.

    Daha sonra azərbaycanlı rejissor Ülviyyə Heydərovanın müəllifi olduğu Xurşidbanu Natəvan haqqında sənədli filmin nümayişi nəzərdə tutulub.

    Tədbirin bədii hissəsində azərbaycanlı musiqiçilər Nisbət Sərdayeva, Rüstəm Müslümov, Elnur Salahovdan ibarət muğam triosunun Xurşidbanu Natəvanın qəzəllərindən ibarət muğam dəstgahları da təqdim ediləcəkdir. Bundan başqa, Azərbaycan Mədəniyyət Mərkəzinin “Azərbaycan qızları” Rəqs Ansamblı Şuşaya dair milli rəqslərimizi ifa edəcəklər.

    Bədii hissədə Özbəkistanın Xalq artisti, “Yalla” Ansamblının bədii rəhbəri Fərrux Zakirovun və dünyaca məşhur “Özbəgim yoshlari” (Özbək gəncləri) musiqi qrupunun rəngarəng çıxışları gözlənilir.

    “Şuşa günləri”nin ikinci günündə isə Özbəkistan Turon kitabxanasında baş tutacaq, tədbirdə Beynəlxalq Türk Mədəniyyəti və İrsi Fondu, Özbəkistan Yazıçılar Birliyi, Özbəkistan-Azərbaycan Dostluq Cəmiyyətinin, Özbəkistan və Azərbaycan Parlamentinin deputatlarının iştirakı və çıxışları nəzərdə tutulub.

    Turon kitabxanasında “Şuşa günləri” tədbirləri çərçivəsində Özbəkistandakı Heydər Əliyev adına Azərbaycan Mədəniyyət Mərkəzinin layihəsi ilə özbək dilinə ilk dəfə olaraq tərcümə və çap olunmuş “Xurishidga yetar boshim” adlı kitabın təqdimat mərasimi və özbək tələbələr tərəfindən Xurşidbanu Natəvanın şeirlərindən ibarət ədəbi-bədii kompozisiya təqdim ediləcək.

    “Şuşa günləri” çərçivəsində Özbəkistan Dövlət Sənət və Mədəniyyət İnstitutunda da tədbir təşkil ediləcək. Tədbirdə Azərbaycan və Türk dünyasının mədəniyyət paytaxtı Şuşaya dair çıxışlar və təqdimatlar nəzərdə tutulur.

    Tədbirin bədii hissəsində Beynəlxalq Türk Mədəniyyəti və İrsi Fondunun təşəbbüsü ilə yaradılmış yeddi türk xalqının nümayəndəsindən ibarət “Yeddi gözəl” çalğı alətləri ansamblının konserti və azərbaycanlı modelyer Gülnarə Xəlilovanın geyimlərindən ibarət Qarabağ bölgəsi, ələlxüsus da XVII əsrin sonu XIX əsrin əvvəllərində Şuşa şəhərində dəbdə olmuş qadın libaslarının moda sərgisi keçiriləcək.

    Qeyd edək ki, “Şuşa günləri” tədbirlərinin davamı olaraq Özbəkistandakı Heydər Əliyev adına Azərbaycan Mədəniyyət Mərkəzinin layihəsi ilə Azərbaycan mədəniyyəti, habelə Şuşaya dair zəngin kitab kolleksiyası Özbəkistanın aparıcı kitabxanalarına hədiyyə ediləcək və cari ilin iyun ayında Şuşa ilə tanışlıq, Şuşaya dair verilişlərin hazırlanması məqsədilə Özbəkistanın populyar telekanallarının təmsilçiləri və onların jurnalistlərinin mədəniyyət paytaxtımız Şuşaya, habelə işğaldan azad edilmiş bölgələrimizə mediaturu təşkil ediləcək.

    Mənbə: https://azertag.az/

  • Varis Yolçiyev Ədəbiyyat Fondunun Baş direktoru təyin olunub 

    Tanınmış yazıçı, Azərbaycan Yazıçılar Birliyi İdarə heyətinin üzvü Varis Yolçiyev Azərbaycan Ədəbiyyat Fondunun Baş direktoru təyin olunub.

    “Ədəbiyyat və incəsənət” portalı xəbər verir ki, Azərbaycan Ədəbiyyat Fondu ədəbiyyatımızın beynəlxalq miqyasda təmsil olunmasına, xarici ölkələrdə azərbaycanlı müəlliflərin kitablarının nəşrinə, festival və müsabiqələrdə iştirakına dəstək olan, ədəbiyyat festivallarının və forumlarının keçirilməsinə, yazarların maddi şəraitlərinin yaxşılaşdırılmasına xidmət edən bir qurumdur.

    Azərbaycan Yazıçılar Birliyi Ədəbiyyat Fondu 1936-cü ildə yaradılıb, onun ilk rəhbəri həmin dövrdə Azərbaycan Yazıçılar İttifaqına sədrlik edən Məmmədkazım Ələkbərzadə olub.

    Xatırladaq ki, Varis Avrasiya Millətlər Assambleyası Ədəbiyyat Şurasının həmsədri, Beynəlxalq Yazıçılar Gildiyasının (İGOW Berlin, Almaniya), PEN klubun (PEN İnternational, İngiltərə) üzvü, Yazıçıların Beynəlxalq Nyu-York Konfransının iştirakçısıdır. 

    O, 2018-ci ildə BMT-nin himayəsi altında Avrasiya materikinin ədəbiyyat üzrə 3-cü LiFFt festivallar festivalının qızıl medalına layiq görülüb. Reqlamentə uyğun olaraq 2019-cu ildə növbəti – 4-cü festival qalibin vətənində – Bakıda Heydər Əliyev Fondunun həmtəşkilatçılığı ilə keçirilib.

    Yazıçı müxtəlif illərdə Böyük Britaniya Yazıçılar İttifaqının (APPİA), Rusiyanın “Rossiyskiy kolokol” ədəbi nəşrinin versiyalarında “İlin Yazıçısı” elan olunub. Varşavada keçirilən Salavyan Ədəbiyyat festivalının və YUNESKO-nun Adam Mitskeviç medalına, Azərbaycan Mədəniyyət Nazirliyinin “Qızıl kəlmə” ədəbiyyat mükafatına layiq görülüb.

    “Ədəbiyyat və incəsənət”

    (06.04.2023)

    Mənbə: https://edebiyyatveincesenet.az/

  • İlahə ALLAHVERDİYEVA.”QAFQAZDAN DÜNYAYA DOĞAN GÜNƏŞ”

           Hələ uşaqikən televiziyada nə zaman Ulu Öndərin səsini eşitsəm yüyürərək “mavi, sehirli qutunun” qarşısına qaçardım və çıxışı bitənə qədər gözümü belə qırpmadan onu dinləyərdim. Yaşım az olduğu üçün dediklərini tam olaraq anlamasam da onun səsindəki ahəng, məğrurluq, qayğıkeşlik məni ovsunlayaraq ekranın qarşısına aparırdı. Bir dəfə televiziyadan yenə onu izləyirdim və Ulu Öndər, Səməd Vurğunun məşhur “Azərbaycan” şerini səsləndirirdi:

                                    El bilir ki, sən mənimsən,

                                Yurdum, yuvam, məskənimsən,

                                 Anam doğma vətənimsən!

                                 Ayrılarmı könül candan?

                                  Azərbaycan, Azərbaycan!

    Onun nitqində bu şeir insanın ruhunu oxşayan bir ahəng ilə səslənirdi. Şerin son mısrasına çatanda isə çox kövrəlmişdi. O zamanlar bu qədər güclü və məğrur bir insanı kövrəldərək səsini titrədən səbəbin nə olduğunu anlamamışdım amma onu alqışlayanlarla birgə ekranın qarşısında məndə alqışlamışdım. Zaman keçdikcə Ulu Öndər haqqında öyrəndiklərim ona olan sayğımı ve sevgimi daha da artırdı. Artıq anlayırdım beş misradan ibarət olan o bir bənd şeirin onu niyə kövrəltdiyini. Axı o şeirdə Ulu Öndərin gözünün nurunu, ürəyinin hərarətini azadlığı üçün bəxş etdiyi Azərbaycanından bəhs olunurdu. Kim bilir bəlkədə bu misraları səsləndirdiyi zaman vətəninin keçirdiyi ağır günlər düşmüşdü yadına və ağrılı günlərdən sonra qazanılan müstəqilliyin sevinci idi yaşlarla birlikdə gözlərindən axan. Axı o bu günləri görmək üçün ən təhlükəli məqamlarda belə geriyə addım atmamışdı. Sanki adının mənası olan güc, qüvvət və vüqar bütün ruhuna zireh olaraq onu qorxusuzlaşdırmışdı. Hələ Dövlət Təhlükəsizlik Komitəsində işlədiyi zamanlarda minlərlə həmvətənlisini Stalinin vəhşi caynağından və soyuq üzlü, daş divarları məşəqqətli ölüm, əzablı işgəncə iyi verən hərbi düşərgələrdən, həbsxanalardan qurtarmağı bacarmışdı. O zamanlar Dövlət Təhlükəsizlik Komitəsində işləyənlərin sıralarında Azərbaycan xalqına qənim kəsilən erməni xislətlilər çoxluq təşkil edirdi. Bakıda isə Ürəyində vətəni üçün böyük arzu və istəkləri olan gənc  kapitan Heydər Əliyev yaşayırdı. O, Stalinin olüm hökmünü verdiyi insanların adı yazılan siyahıya əl gəzdirərək dəyişikliklər edib bəzi adları pozub yerinə çəkinmədən artıq dünyasını dəyişmiş insanların adını yazmışdı. Sonralar onun xilas etdiyi adamlar tanınmış şair, yazıçı və alim kimi məşhurlaşdılar. Belə bir addımı isə yalnız təmiz vicdan sahibi və ürəyində həqiqi vətən sevgisi daşıyan adam ata bilərdi. Hələ o zamanlar Ulu Öndərin atdığı bu cəsarətli addım vətənini böyük gələcəyə aparan yeni bir liderin meydana gəlişindən xəbər verirdi. Çünki onun bütün arzuları və istəkləri yalnız vətənlə bağlı idi. May ayında günəşli göy üzü altında dünyaya gələn Heydər Əliyev bu işığı vətəninə və bütün insanlara paylamaq üçün sanki and içmişdi.

           Onun mənalı ömür yolunu öyrəndikcə anladım ki, Ulu Öndər Azərbaycanın fikir dənizi, qürur dağıdır. Uşaqikən səsini hər eşitdiyimdə qeyri-ixtiyari ekranın qarşısına qaçaraq anlaya bilmədiyim bir sevinclə izlədiyim Ulu Öndər, mənim gözümdə öz ilıq şualarını bütün yer üzünə təmənnasız paylayan və nurundan hamıya pay düşən Günəş kimidir. Həm də Qafqazdan dünyaya doğan Günəş !

           Bu Günəş öz ilıq, qayğıkeş, nəvazişli baxışlarını vətənin gələcəyi olan gənclərdən ayırmırdı. O istəyirdi ki, bu körpə fidanlar sağlam təfəkkürlə böyüyüb vətənin gələcəyini aydın sabahlara daşısınlar. Çünki gənclik elə bir qüvvədir ki, ən çətin dövrü belə dəyişmək gücünə malikdir. Bunun üçün isə ilk növbədə  təhsil almaq, savadlı, bilikli olmaq lazım idi. İlk hakimiyyətə gəldiyi 1969-cu ildən bəri məhz Ulu Öndər daha yaxşı gələcək üçün gənclərin təhsilinə xüsusi diqqət ayırdı. Onun təşəbbüsü ilə gənclər  respublikadan kənarda vətənə ən çox lazım ola biləcək ixtisaslar üzrə təhsil almağa göndərilirdi. O, yaxşı bilirdi ki, hər bir xalqın elmi nailiyyətləri, sənət inciləri, mədəniyyəti həmişə onu yüksəldir, bütün dünyaya tanıdır, mənəviyyatını zənginləşdirir. Elə bu səbəbdən də Heydər Əliyev siyasi hakimiyyətinin bütün dövrlərində elmin və mədəni mühitin yaradılmasına xüsusi önəm verirdi.

           O, hər bir gəncin  xalqın namusu, tarixi, vicdanı olan ana dilini mükəmməl bilməsini istəyirdi. Çünki millətin millət kimi formalaşmasında dil əvəzsiz rol oynayırdı. Axı dil bir milləti milli kimliyi və baş tacıdır. Qılıncdan kəsərli, hər şeydən kəskin və qüvvətli olan sözün hikməti və qüvvəti yalnız ana dilini doğru bilənlərin nitqində özünü göstərir. Ulu Öndər bütün vurğulara, intonasiyaya, söz düzümündə ardıcıllığa, bölgü sistemlərinə zərgər dəqiqliyi ilə əməl edən  bir sözlə öz ana dilini bütün incəliklərini dəqiqliyi ilə bilən gənclik görmək istəyirdi. O, 70-ci illərdən başlayaraq özünə ana qədər əziz bildiyi, övlad məhəbbəti ilə ürəkdən sevdiyi, yad dillərin qarışığından qoruduğu doğma ana dilimizin tətbiqinə xüsusi diqqət yetirirdi. Hələ sovet hökümətinin dövründə ana dilində danışmağın qadağan olduğu bir vaxtda o bu dilə olan sevgisini qorxmadan, çəkinmədən ali kürsülərdən xalqa bəyan edirdi. Bununla həm də gəncliyə, gələcək nəsillərə öz milli mənəvi dəyərləri uğrunda hər şeyi gözə alaraq necə mübarizə aparmağı öyrədirdi.

           Sovet ittifaqı dövründə hərbi kadr seçimində azərbaycanlılara göstərilən biganəliyə də Heydər Əliyev son qoydu. O vaxtlar çar dövründən fərqli olaraq azərbaycanlı gənclər hərbi xidmətə çağrılırdılar. Lakin onlar döyüş üçün nəzərdə tutulmuş hərbi hissələrdə yox, əsasən tikinti batalyonlarında xidmət edirdilər. Məqsəd azərbaycanlılar arasında hərb elminə dərindən yiyələnən, müasir silahlarla rəftar etməyi bacaran hərbçilərin yetişdirilməsinə imkan verməmək idi. Bunu qadağan edənlər bilirdilər ki heç bir türk, heç bir azərbaycanlı sonsuza qədər kimlərinsə qılıncının altında qala bilməz. Bir gün mütləq öz azadlıqları üçün ayağa qalxacaqlar. Məhz bu səbəbdən azərbaycanlıların hərbi biliyə yiyələnməsinə mane olunurdu. Lakin Ulu Öndərin təşəbbüsü və uzun mübarizəsindən sonra Cəmşid Naxçıvanski adına hərbi məktəbin əsası qoyuldu. Beləcə yüzlərlə azərbaycanlı gənc hələ sovet hakimiyyətinin dövründə öz ana dilində və öz doğma vətənində hərbi sirlərə yiyələndi. Sonralar Azərbaycan yenicə müstəqillik qazandığı zamanlar Ulu Öndər müasir Silahlı Qüvvələrin yaradılması istiqamətində müəyyən çətinliklərlə üzləşdi, lakin o bütün çətinlikləri dəf edərək Azərbaycana döyüş bacarığı və müharibə aparmaq iqtidarı olan güclü ordu bəxş etdi. Heydər Əliyevin memarı olduğu və böyük ümidlər bəslədiyi Ordumuz azad, müstəqil Azərbaycan üçün 2020-ci ilin payızında illərlə qazandığı biliyi, ağlı və gücü ilə ayağa qalxaraq  30 illik işğala son qoydu. Torpaqlarımız öz azadlığına qovuşarkən Ulu Öndərin arzuları gerçəyə döndü. Artıq reallaşan arzuların işığıyla addımlayırıq Qarabağda, Şuşada.

           Azərbaycanı gənclər ölkəsi, gəncləri isə Azərbaycanın gələcəyi adlandıran Ulu Öndərin uzaqgörən siyasəti əfsanəvi Promoteyin odu kimi vətənimin hər qarışında öz şöləsini saçaraq bizləri zülmətdən aydınlığa qovuşdurdu. Onun ideyaları bu gün də ,sabah da yaşadığımız hər bir günün, hər bir anın üzərinə gur işıq salaraq vətənimizi gələcəyə, inkişafın ən yüksək zirvəsinə aparacaq.

    İLAHƏ ALLAHVERDİYEVA,

    Naxçıvan Dövlət Universitetinin “Jurnalistika” ixtisası üzrə IV  kurs tələbəsi,

    Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portal Naxçıvan Bölməsinin Rəhbəri.

  • Azərbaycanlı şairə Sevinc HƏMZƏYEVAnın şeirləri “Azad qələm” dərgisinin Yanvar-Fevral saylarında işıq üzü görüb

    Sumqayıt Dövlət Universitetinin Filologiya fakültəsinin dekanı, fiologiya elmləri doktoru Azərbaycanlı şairə Sevinc HƏMZƏYEVAnın “Kövrək xatirələrin üstünə getmə”, “İstəmirəm yerlə səma mənim olsun” adlı şeirləri Bakı şəhərində fəaliyyət göstərən “Azad qələm” dərgisinin Yanvar-Fevral saylarında işıq üzü görüb.

       Qeyd edək ki, “Azad qələm” dərgisinin təsisçisi və baş redaktoru çağdaş Azərbaycan ədəbiyyatının görkəmli nümayəndəsi, Azərbaycan Yazıçılar və Jurnalistlər Birliklərinin üzvü, Azərbaycan Respublikası Prezidenti Təqaüd Fondunun təqaüdçüsü, yazıçı-publisist, şairə Nəcibə xanım İlkindir.

    Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının Mətbuat xidməti və İctimaiyyətlə əlaqələr şöbəsi. 

  • Gənc xanım yazar Sona İNTİZARın şeirləri “Azad qələm” dərgisinin Yanvar-Fevral saylarında işıq üzü görüb

    Yeni nəsil Azərbaycan gəncliyinin istedadlı nümayəndəsi, Süleyman Rəhimov adına Qubadlı rayon ədəbi ictimai birliyinin üzvü, Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının (edebiyyat-az.com) Baş redaktor müavini, “Türkay” aylıq ədəbiyyat dərgisinin yayına məsul katibi, gənc xanım yazar Sona İNTİZARın “DOST MƏKTUBU” və “Əskin gözlərimin önündə durub” adlı şeirləri “Azad qələm” dərgisinin Yanvar-Fevral saylarında işıq üzü görüb.

    Qeyd edək ki, “Azad qələm” dərgisinin təsisçisi və baş redaktoru çağdaş Azərbaycan ədəbiyyatının görkəmli nümayəndəsi, Azərbaycan Yazıçılar və Jurnalistlər Birliklərinin üzvü, Azərbaycan Respublikası Prezidenti Təqaüd Fondunun təqaüdçüsü, yazıçı-publisist, şairə Nəcibə xanım İlkindir.

    Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının Mətbuat xidməti və İctimaiyyətlə əlaqələr şöbəsi.

  • Azərbaycanlı şair Kənan Aydınoğlunun şeirləri “Azad qələm” dərgisinin Yanvar-Fevral saylarında işıq üzü görüb

       Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının təsisçisi və baş redaktoru, Azərbaycan Yazıçılar, Jurnalistlər və Süleyman Rəhimov adına Qubadlı rayon ədəbi-bədii Birliklərinin üzvü Kənan Aydınoğlunun “Qadının özünə minnətdaram mən”, “Qədəmin atanda yenə də qadın” adlı şeirləri “Azad qələm” dərgisinin Yanvar-Fevral saylarında işıq üzü görüb.

       Qeyd edək ki, “Azad qələm” dərgisinin təsisçisi və baş redaktoru çağdaş Azərbaycan ədəbiyyatının görkəmli nümayəndəsi, Azərbaycan Yazıçılar və Jurnalistlər Birliklərinin üzvü, Azərbaycan Respublikası Prezidenti Təqaüd Fondunun təqaüdçüsü, yazıçı-publisist, şairə Nəcibə xanım İlkindir.

    Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının Mətbuat xidməti və İctimaiyyətlə əlaqələr şöbəsi.

  • Kitabxana “Tarix yaradan şəxsiyyət-Heydər Əliyev 100” layihəsi çərçivəsində silsilə materiallar hazırlayıb

    Cəfər Cabbarlı adına Respublika Gənclər Kitabxanasının “Heydər Əliyev İli” çərçivəsində həyata keçirdiyi “Tarix yaradan şəxsiyyət – Heydər Əliyev 100” layihəsi Azərbaycan dövlətçiliyi tarixində müstəsna, əvəzsiz xidmətləri ilə əbədilik qazanan, adı müasir Azərbaycan tarixi ilə əbədiləşən, Ümummilli Liderinin mənalı həyat yolu, zəngin və çoxşaxəli irsinin tədqiqi və gənclər arasında təbliği məqsədilə həyata keçirilir.

    Kitabxanadan AZƏRTAC-a bildirilib ki, layihə çərçivəsində hazırlanan materiallar silsilə formasında davam edir. Növbəti material kitabxana əməkdaşları tərəfindən “Dünyanın görkəmli siyasi xadimləri Ümummilli Lider Heydər Əliyev haqqında” adlı vidoeoçarxdır. Bir neçə hissədən ibarət olması planlaşdırılan materialın birinci hissəsi Avropa və Asiya ölkələrinin dövlət başçılarının, görkəmli siyasi xadimlərin Ulu Öndər Heydər Əliyev haqqında söylədikləri fikirlərdən, müxtəlif görüşlər, beynəlxalq tədbirlər zamanı səsləndirilən çıxışlardan ibarətdir. “Dünyanın görkəmli siyasi xadimləri Ümummilli Lider Heydər Əliyev haqqında” adlı videomaterialın növbəti bölümlərinin Ulu Öndərin öz müdrik kəlamlarından, beynəlxalq və yerli siyasi, ictimai, mədəni sahədə fəaliyyət göstərən görkəmli şəxslərin fikirlərindən, xatirələrindən, Ulu Öndərlə görüşlər zamanı tarixə həkk olunan hadisələrdən ibarət olması planlaşdırılır.

    Bundan əlavə, Respublika Gənclər Kitabxanasının rəsmi saytında “Heydər Əliyev – 100” adlı bölmə yaradılıb. Burada ölkədə fəaliyyət göstərən “Respublika”, “Xalq qəzeti”, “Yeni Azərbaycan”, “Azərbaycan müəllimi” “İki sahil”, “525-ci qəzet”, “Ədəbiyyat” qəzeti kimi müxtəlif mətbuat orqanlarında Ulu Öndər Heydər Əliyev haqqında dərc edilən məqalələr toplanılır. İstifadəçilər burada “Ulu Öndər və Naxçıvanın musiqi mədəniyyəti”, “Dirçəliş strategiyası”, “Xalqa bağışlanmış ömürdən anlar: 1998-ci ilin yanvarı”, “Milli kinomuzun təəssübkeşi və hamisi”, “Heydər Əliyev mədəni irsimizin keşiyində”, “Tariximizin Heydər Əliyev zirvəsi” kimi məqalələrin tam mətni ilə tanış olmaq, onlardan yararlanmaq imkanı qazanırlar. Ulu Öndərin 100 illik yubileyi ilə əlaqədar olaraq məqalələrin sayının da simvolik olaraq 100 olması nəzərdə tutulur.

    Sözügedən materiallar kitabxananın rəsmi saytında https://ryl.az/multimedia/heyder-eliyev-xatirelerde və https://ryl.az/activity/ulu_onder linklarında yerləşdirilib.

    Mənbə: https://azertag.az/

  • Mayın 12-də “Şuşa – Türk dünyasının mədəniyyət paytaxtı 2023” ilinin açılış mərasimi keçiriləcək

    Hazırkı toplantıda TÜRKSOY-a üzv ölkələr üzrə UNESCO Milli Komissiyalarına sədrlik Türkiyədən Azərbaycana keçəcək. Bu baxımdan, ötən dövr ərzində məhsuldar fəaliyyətlərinə görə Türkiyə tərəfinə təşəkkürümüzü bildiririk. Eyni zamanda, növbəti dövr üçün Azərbaycanın sədrliyi zamanı ciddi nailiyyətlər əldə ediləcəyinə əminliyimizi ifadə edirik.

    AZƏRTAC xəbər verir ki, bunu mədəniyyət nazirinin birinci müavini, nazir vəzifəsini icra edən Adil Kərimli TÜRKSOY-a üzv ölkələrin UNESCO Milli Komissiyalarının 9-cu Toplantısında çıxışı zamanı deyib.

    “Bu il mayın 12-də “Şuşa – Türk dünyasının mədəniyyət paytaxtı 2023” ilinin açılış mərasimi keçiriləcək. İnanırıq ki, Şuşada keçiriləcək tədbirlər türk

    dövlətləri arasında mədəniyyət sahəsində əməkdaşlığın inkişafının növbəti uğuru olacaqdır”,-deyə mədəniyyət nazirinin birinci müavini bildirib.

    Mənbə: https://azertag.az/

  • Azərbaycan Dövlət Mədəniyyət və İncəsənət Universitetinin 100 illiyi qeyd olunacaq

    Aprelin 11-də Beynəlxalq Muğam Mərkəzində Azərbaycan Dövlət Mədəniyyət və İncəsənət Universitetinin 100 illiyinə həsr olunmuş konsert təşkil olunacaq.

    AZƏRTAC xəbər verir ki, ADMİU nəzdində Humanitar Kollecin Xalq Çalğı Alətləri ansamblı (rəhbər Ədalət Behbudov), solistlər və violin ansamblı, eləcə də kollecin müəllim və tələbələrinin ifalarında Azərbaycan və xarici bəstəkarların əsərləri səsləndiriləcək. Konsert proqramında “Misridən Cəngiyə”, “Cəngi” kompozisiyası, “Şah sevəni”, “Yanıq Kərəmi”, “Ovşarı”, “Ruhani” aşıq havaları və digər bəstəkar mahnıları səsləndiriləcək.

    Biletləri iTicket.az saytı və şəhərin kassalarından əldə etmək mümkündür.

    Mənbə: https://azertag.az/

  • Londonda Qurani-Kərimdə adı çəkilən bitkilərin rəsm sərgisi açılıb

    Pakistanlı alim Şahina Qəzənfər və onun Yeni Zelandiyadan olan həmkarı Syu Vikisonun altı il davam edən əməkdaşlığının nəticəsi olaraq Londonun Kyu Qarden botanika bağında Qurani-Kərimdə adları çəkilən bitkilərin rəsmlərindən ibarət sərgi açılıb.

    AZƏRTAC “Arabnews” qəzetinə istinadla xəbər verir ki, botanika bağındakı Şirli Şervud rəsm qalereyasında yeni zelandiyalı alim və rəssamın müqəddəs Qurani-Kərimdə adı çəkilən 25 bitkinin tablosu nümayiş etdirilir. Pakistanlı botanik isə onların altında müvafiq Quran ayələrini yazıb. Şahina Qəzənfər jurnalistlərə müsahibəsində bildirib ki, “Quran bitkiləri: Tarix və mədəniyyət” kitabını araşdırarkən o, müasir ərəb adları olmayan bitkiləri izləmək üçün qədim Mesopotamiya mixi mətnlərinə və aramey və ivrit semitik dillərinə qayıdıb. “Bunları geri qaytarmaq daha çətin idi. Hər bir bitkinin tarixi və mədəni bağlılığı var və biz bu irsi itirməməliyik. Səudiyyə Ərəbistanının Qırmızı dənizi sahilində dağlar çox zəngin və yaşıldır. Bir yerdə tapılan və xüsusi əhəmiyyət kəsb edən bitkilər və ya hər hansı bitki populyasiyaları qorunmalı və öyrənilməlidir”.

    “Kyu Herbarium” botanika bağında bir neçə il işləyən S.Vikison Quran bitkilərinə marağının ilk olaraq Əbu-Dabidə Şeyx Zayed Böyük Məscidini ziyarəti zamanı yarandığını bildirib. “Heyrətamiz məscid binası ilə yanaşı, bütün mərtəbələrdə, sütunlarda və tavanda olan qeyri-adi botanika motivləri məni cəlb etdi. Bundan sonra BƏƏ və Omanın səhra və dağlarına səyahət etdim, orada nadir bitki növlərini tapdım. Bu proses illərlə davam etdi. Bitkini dəqiq və estetik şəkildə təsvir etmək üçün onu canlı materialdan işləmək çox vacibdir. Bəzi bitkiləri Yeni Zelandiyadakı evimdə özüm yetişdirdim – və ya tapmaq üçün dağlara gedirdim”, -deyə alim-rəssam qeyd edib.

    Şirli Şervud rəsm qalereyasında Pakistan əsilli amerikalı müasir rəssam Anila Quayyum Ağanın iki möhtəşəm əsəri də nümayiş etdirilir. Onun sərgisi “Quran bitkiləri”ndən ayrı olsa da, ekspozisiyaların bir-birini tamamlayan cəhətləri var. Pakistanlı rəssam deyir: “İqlim dəyişikliyi ilə bağlı bir çox nadir bitkilər yox olur. Əgər tədbir görməsək, onları real həyatda deyil, yalnız muzeylərdə görəcəyik”. Onun “Bütün çiçəklər qadınlar üçündür” adlı heyrətamiz əsəri də İslam incəsənəti və memarlığında istifadə olunan naxışları əks etdirir.

    Mənbə: https://azertag.az/

  • “Göy Qurşağı” jurnalının 77-ci buraxılışı işıq üzü görüb

    Respublika Uşaq Kitabxanasının uşaq və yeniyetmələr üçün təsis etdiyi “Göy Qurşağı” jurnalının 77-ci buraxılışı işıq üzü görüb.

    Kiatbxanadan AZƏRTAC-a bildirilib ki, 32 səhifədən ibarət jurnalda Azərbaycan ədəbiyyatının tarixi inkişaf yoluna dair qiymətli mənbə təşkil edən əsərlər yaratmış və çoxcəhətli zəngin fəaliyyəti ilə ictimai-mədəni fikrin təşəkkülünə mühüm töhfələr vermiş Firidun bəy Köçərli haqqında geniş və eyni zamanda, maraqlı məlumatlar verilib.

    Jurnalın ilk səhifələrində Respublika Uşaq Kitabxanasının “Qızıl fonddan seçmələr” başlığı altında Cəlil Rəfiyevin “Quş yuvası” nağılı və Hikmət Ziyanın “Quşların nəğməsi” şeiri yer alıb.

    “Yeni kitablar bizim rəflərimizdə” rubrikasında isə uşaqların bilməsi mühüm olan anlayışlar, zaman, məkan, ölçü vahidləri, sadə toplama və çıxma əməlləri, məntiqi tapşırıqlar, diqqət və yaddaşı inkişaf etdirmək üçün rəngli, şəkilli, nəfis tərtibatlı kitabların annotasiyaları verilib.

    Jurnalda “Nəğməkar quş nə deməkdir? ”, “Nağıllar ayı”, “Uşaqlarınızın ehtiyaclarını başa düşün”, başlıqları altında maraqlı məlumatlar, həmçinin Şəlalə Əmrahovanın alman dilindən tərcümə etdiyi “Bir qış axşamı” (Elke Breunling), “Nənə və babalar super qəhrəman kimidirlər” (Fausto Brizzi), “Потешкина дорога” (Yuliya Kərimova), “Brave bear” (Solmaz Amanova) və Ələmdar Quluzadənin balacalar üçün yazdığı şeirlər yer alıb.

    Jurnalın digər səhifələrində uşaqlar həmyaşıdlarının yaradıcılığı ilə yaxından tanış ola bilər. Balaca rəssamların “Sualtı fantaziya” mövzusunda olan rəngarəng və gözəl rəsmləri sərgilənib.

    Jurnalın son səhifələrində isə yeniyetmə-gənclərin kitaba, mütaliəyə, maarifləndirici yarışlara marağının artırılması, intellektual və yaradıcı inkişafına təkan verilməsi məqsədilə məntiqi suallar, tapmaca və digər əyləncəli oyunlar yer alıb.

    Mənbə: https://azertag.az/

  • Ulu Öndər Heydər Əliyevin müdrik kəlamları Almaniya portalında

    Almaniyanın “Zitate berühmter Personen” mədəniyyət portalı Azərbaycanda elan olunmuş “Heydər Əliyev İli”nə töhfə olaraq, dünya miqyaslı dövlət xadimi Heydər Əliyevin müdrik kəlamlarının yayımına başlayıb.

    Bu barədə AZƏRTAC-a Tərcümə Mərkəzindən məlumat verilib.

    Qeyd edilib ki, Heydər Əliyevin həyatı və fəaliyyəti haqqında məlumatla təqdim olunan kəlamların alman dilinə tərcümə müəllifləri – Almaniya ədəbiyyatşünas alimi Martin Svoboda və Dövlət Tərcümə Mərkəzinin alman dili mütəxəssisi Məryəm Səmədovadır.

    Qeyd edək ki, almandilli ölkələrin geniş oxucu auditoriyası tərəfindən izlənilən “Zitate berühmter Personen” portalı mütəmadi olaraq səhifələrində dünyaşöhrətli siyasətçi, filosof, yazıçı və şairlər haqqında məlumatlara və onların aforizmlərinə yer ayırır.

    Mənbə: https://azertag.az/

  • “Filming Azerbaijan” hazırda Sinqapur, BƏƏ, Hindistan və Argentina film istehsalçıları ilə birgə layihələr üzərində işləyir

    Mədəniyyət Nazirliyinin tabeliyində 2021-ci ildən fəaliyyət göstərən “Filming Azerbaijan” MMC (Azərbaycan Film Komissiyası) ötən müddət ərzində bir çox yerli və beynəlxalq layihələrdə, həmçinin İFFTC və MİPCOM kimi böyük beynəlxalq tədbirlərdə ölkəmizi təmsil edib, bir sıra beynəlxalq kino jurnallarında “Filming Azerbaijan” haqqında məqalələr dərc olunub.

    Bu barədə AZƏRTAC-ın sorğusuna cavab olaraq Mədəniyyət Nazirliyindən bildirilib.

    2022-ci ildən ABŞ-də yerləşən Ümumdünya Film Komissiyaları Assosiasiyası – AFCİ-yə üzv qəbul edilərək beynəlxalq fəaliyyət üçün sertifikat alan “Filming Azerbaijan” ABŞ, Böyük Britaniya, Almaniya, Pakistan, Hindistan, Türkiyə, İndoneziya kimi ölkələrin tanınmış film istehsalçıları ilə əməkdaşlıq edərək, birgə film, klip, reklam çarxlarının, o cümlədən “Netflix” (“Gray Man” filmi), “Disney+” (“Aar ya paar” filmi) kimi platformalar üçün filmlərin ölkəmizdə çəkilişinə təşkilati dəstək göstərib.

    Ən son Pakistan brendi olan “Sufi” üçün reklam çarxı və Hindistanın tanınmış müğənnisi Stebin Ben üçün musiqili videonun (yutub platformasında həmin videonun baxış sayı 33 milyondan çoxdur, https://www.youtube.com/watch?v=8tUtWSVZAXQ) Azərbaycanda çəkilişlərinə dəstək göstərib. “Filming Azerbaijan” hazırda Sinqapur, BƏƏ, Hindistan və Argentina film istehsalçıları ilə bu il ərzində həyata keçirilməsi nəzərdə tutulan birgə layihələr üzərində işlər aparır.

    Mənbə: https://azertag.az/

  • “Azərbaycanım” adlı uşaq rəsm müsabiqəsinə əsər qəbulu davam edir

    “Heydər Əliyev İli” çərçivəsində uşaq, yeniyetmə və gənclərin yaradıcılığını stimullaşdırmaq və bədii zövqünü inkişaf etdirmək məqsədilə elan edilən “Azərbaycanım” VI Respublika Uşaq Rəsm Festivalı çərçivəsində eyniadlı müsabiqə elan olunur.

    AZƏRTAC xəbər verir ki, yaşı 21-ə qədər şəxslər aprel ayının 25-dək rəsm əsərini fotosu ilə bərabər əsərin adı, öz adı, soyadı, təvəllüdü, təhsil aldığı məktəbi və əlaqə nömrəsini resmfestival2023@gmail.com ünvanına göndərməklə müsabiqəyə qatıla bilərlər. Əsərlər tək-tək göndərilməli, məlumatlar dolğun olmalı, ən çoxu 2 əsər göndərilməlidir.

    Güllər mövzusunda olacaq əsərlərdə ölçü və texnika sərbəstdir. Seçim zamanı müəllifin yaşı nəzərə alınmaqla düzgün kompozisiya, rəng seçimi və uşaqların öz düşüncələri ilə işlənmiş əsərlərə üstünlük veriləcək. Müsabiqədə xarici ölkə vətəndaşları da iştirak edə bilərlər. Seçim 3 yaş kateqoriyası üzrə aparılacaq və hər yaş kateqoriyası üçün ayrıca sərgi açılacaq. 11 yaşa qədər, 11-16 və 16-21 yaş arası. Birinci turdan keçmiş əsərlər sərgilənmək üçün Xətai Sənət Mərkəzinə dəvət olunacaq. Əlavə suallar üçün 051-310-74 01 telefon və ya vatsap ünvanına müraciət edilə bilər. Sərgilər Xətai Sənət Mərkəzində təşkil olunacaq.

    Əsəri sərgidə nümayiş olunan müəlliflər sertifikat və fəal tədris mərkəzləri isə (dərnək, incəsənət məktəbi və s.) təşəkkürnamə ilə təltif olunacaqlar.

    Hər yaş qrupu üzrə ən yaxşı 10 əsərin müəllifi festivala dəvət ediləcək.

    Festival iştirakçıları hər yaş qrupu üzrə ayrıca olaraq diplom və hədiyyələrlə mükafatlandırılacaq.

    Qeyd edək ki, festival və müsabiqə Mədəniyyət Nazirliyi, Elm və Təhsil Nazirliyi, “Azərbaycan Televiziya və Radio Verilişləri” Qapalı Səhmdar Cəmiyyəti, Xətai Rayon İcra Hakimiyyəti, Azərbaycan Rəssamlar İttifaqı, Azərbaycan Dövlət Rəsm Qalereyası və Xətai Sənət Mərkəzinin təşkilatçılığı ilə keçirilir.

    Mənbə: https://azertag.az/

  • Bakıda xeyriyyə məqsədli Pasxa bazarı açılacaq

    Aprelin 22-də Pasxa bayramı şənlikləri çərçivəsində Bakıdakı Rus Evində ənənəvi xeyriyyə məqsədli Pasxa bazarı açılacaq.

    Rusiya İnformasiya-Mədəniyyət Mərkəzinin mətbuat xidmətindən AZƏRTAC-a bildiriblər ki, tədbir Rus Pravoslav Kilsəsinin Bakı və Azərbaycan Yeparxiyası, Rusiyalı Həmvətənlər Koordinasiya Şurası, Azərbaycanın Rus icması, Rus Mədəniyyət Mərkəzi və “Yaşlek” tatar gənclər mərkəzinin dəstəyi ilə təşkil olunur.

    Yarmarkaya gələnlər ustaların əl işlərindən ibarət hədiyyə və məhsullar əldə edə biləcəklər.

    Aksiyadan əldə ediləcək vəsait valideyn himayəsindən məhrum olmuş uşaqlara kömək üçün xərclənəcək.

    Pasxa bazarı saat 12:00-dan 17:00-dək açıq olacaq.

    Mənbə: https://azertag.az/

  • Şanxay Beynəlxalq Film Festivalı yenidən fəaliyyətə başlayır

    Keçən il pandemiya səbəbindən ləğv edilən 25-ci Şanxay Beynəlxalq Film Festivalı cari il iyunun 9-dan 18-dək keçiriləcək.

    AZƏRTAC TASS-a istinadla xəbər verir ki, pandemiya səbəbindən 2022-ci ildə qəbul edilən festivalın təşkil edilməsinin ləğvi qərarından bu günə kimi təşkilatçılar dünyanın 128 ölkə və regionundan təxminən 8,8 minə yaxın film layihələri qəbul ediblər.

    Qeyd edək ki, Şanxay Beynəlxalq Film Festivalı 1993-cü ildən təşkil olunur. Müxtəlif vaxtlarda festivalın münsiflər heyətinin üzvləri Oliver Stoun, Karen Şahnazarov və bir çox başqa tanınmış kinematoqrafçılar olublar. Bu festival çoxdan regional tədbir olmaqdan çıxaraq təkcə Asiyadan deyil, dünya kinosundan da bir çox ulduzları özünə cəlb edir. Bu illər ərzində festival Çin kinematoqrafiyasının inkişafının şahidi olub, eyni zamanda beynəlxalq mübadilə və mədəni əməkdaşlıq platformasına çevrilib.

    Mənbə: https://azertag.az/

  • Əkbər Qoşalını doğum günü münasibətilə təbrik edirik! (3 aprel 1973-cü il)

    Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının Rəhbərliyi Sizi, Usatımızı Əkbər QOŞALINI, Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin üzvünü, Azərbaycan Respublikasının Prezident Təqaüd Fondunun təqaüdçüsünü doğum gününüz münasibətilə səmimi qəlbdən təbrik edir, Sizə uzun ömür, möhkəm cansağlığı, xoşbəxtlik, işlərinizdə, ədəbi-bədii yaradıcılığınızda bol-bol uğurlar diləyir!
    Sevib, sevdiyiniz insanların əhatə dairəsində olun!

    Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının Mətbuat xidməti və İctimaiyyətlə əlaqələr şöbəsi 

  • “Folklor və etnoqrafiya” jurnalının yeni nömrəsi çapdan çıxıb

    Redaksiya heyətində Azərbaycanla yanaşı, dünyanın bir sıra ölkələrinin nüfuzlu alimlərinin təmsil olunduğu “Folklor və etnoqrafiya” jurnalının 2023-cü ildə ilk nömrəsi işıq üzü görüb. AZƏRTAC xəbər verir ki, oxucular jurnalın bu sayında Əməkdar elm xadimi, professor Məhərrəm Qasımlının “Folklor mənşəli ilkin və arxaik musiqi alətlərinin yaranma səbəbləri” və “Aşıq deyişmələri: poetik səciyyəsi və mərhələləri”, professorlar Tofiq Babayevin “Folklor yaddaşımızda yol”, Fəzail Vəli İmranoğlunun “Azərbaycanda karvan səfərləri: adətlər, inanışlar və etnoqrafik cizgilər”, Salidə Şərifovanın “Ələvi şairi Səyat Nəva (Sayat Nova) ilə bağlı tarixi gerçəklik və onun saxta yolla erməniləşdirilməsi”, Şirin Bünyadovanın “Nizami yaradıcılığında alqışlar, qarğışlar və andlar”, tarix elmləri doktoru İlhamə Məmmədovanın “Qacarlar dövründə Təbriz şəhər əhalisinin xalq oyun və əyləncələri”, dosentlər İsmayıl Umudlunun “Azərbaycan çobanının etno-mədəni obrazı” və Tahir Şahbazovun “XIX-XX əsrin əvvəllərində Şuşada xalçaçılıq sənəti və ermənilərin Şuşa xalçalarına əsassız iddialar” adlı məqalələri, eləcə də, “Qurbani dastanı”nın 2022-ci ildə ustad aşıq Arif Əsgərovun dilindən yazıya alınmış variantı ilə tanış ola biləcəklər.

    Xatırladaq ki, jurnalın qurucusu və baş redaktoru Azərbaycan Aşıqlar Birliyinin sədri, Əməkdar elm xadimi, professor Məhərrəm Qasımlıdır.

    Mənbə: https://azertag.az/

  • “Ozan-aşıq sənəti və ədəbiyyatı” adlı kitab işıq üzü görüb

    Azərbaycan Aşıqlar Birliyinin (AAB) sədri, Əməkdar elm xadimi, professor Məhərrəm Qasımlının yeni kitabı işıq üzü görüb. Təkcə ölkəmizdə deyil, onun hüdudlarından kənarda da görkəmli folklorşünas alim kimi tanınan, xüsusilə də aşıq sənəti və ustad aşıqların yaradıcılığının yorulmaz tədqiqatçısı olan M.Qasımlının bu kitabı hələ XX əsrin 90-cı illərində işıq üzü görmüş və bu gün də tədqiqatçıların etibarlı mənbə kimi üz tutduqları “Ozan-aşıq sənəti” kitabının təkmilləşdirilmiş və əlavələr edilmiş yeni nəşridir.

    AAB-dən AZƏRTAC-a bildirilib ki, “Ozan-aşıq sənəti və ədəbiyyatı” adlanan və əvvəlki nəşrlərdən əsaslı şəkildə fərqlənən bu kitab 34 çap vərəqi həcmindədir və aşağıdakı bölmələrdən ibarətdir: “Aşıq sənətinin tarixi kökləri”, “Aşıqlıq: yaranış və biçimlənmə mərhələləri”, “Aşıq mühitləri” və “Aşıq ədəbiyyatı”.

    Kitabda ortaq türk mənəvi dəyərləri və mədəniyyətinin mühüm istiqamətləri, qam-şaman kompleksi, ozan sənəti və aşıqlığın tarixi-semantik mahiyyəti, aşıq mühitləri, eləcə də aşıq ədəbiyyatının səciyyəsi və əsas simaları konseptual və sistemli şəkildə açıqlanır, geniş etnocoğrafi hüdudlara malik olan Türk etnik mədəni sisteminin tarixi-estetik mahiyyəti bir bütöv halında elmi müstəvidə təhlil olunur. Yeri gəlmişkən, professor M.Qasımlının da qeyd etdiyi kimi, Sovet dönəmində aparılmış tədqiqatlarda ideoloji-siyasi basqılar nəticəsində kontekstin düzgün müəyyənləşdirilməmsi türk tarix və mədəniyyətinin kəskin təhriflərə məruz qalmasına, zərərli və natamam elmi qənaətlərə, yanlış dəyərləndirmələrə gətirib çıxarmışdır. “Aşıq sənəti” anlayışı altında Azərbaycan alimləri ancaq keçmiş Sovetlər Birliyindəki “Azərbaycan aşıq sənəti”ni öyrənmişlər. Bu sənətin genetik qaynaqlarını əhatə edən tarixi-coğrafi məkan isə daha böyük miqyaslıdır. Bütün bunları nəzərə alan professor M.Qasımlı bu fundamental əsərində aşıq sənəti və ədəbiyyatının istər genetik qaynaqları, istərsə də təşəkkül tarixi baxımından öyrənilməmiş problemlərini tədqiq edərək ortaya çox sanballı bir elmi əsər qoymuşdur.

    Bu əsər, M.Qasımlının kitaba yazdığı “Ön söz”də də qeyd etdiyi kimi, ömrünün az qala əlli ilini həsr etdiyi, Azərbaycanla yanaşı, Qafqazın bir çox bölgələrini, Orta Asiya, İran və Anadolunu dönə-dönə gəzib zəngin məlumat topladığı gərgin bir zəhmətin bəhrəsidir.

    Kitabdan folklor və xüsusən də aşıq sənətinin tədqiqatçıları, müvafiq ixtisaslar üzrə təhsil alan bakalavr və magistrlər faydalana biləcəklər.

    Kitabın elmi redaktoru Əməkdar mədəniyyət işçisi Musa Nəbioğludur.

    Mənbə: https://azertag.az/

  • Azərbaycanlı şair Coşqun Xəliloğlunun şeiri “Yeni Vezin” dərgisində işıq üzü görüb

    Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin üzvü, Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının (edebiyyat-az.com) Qaradağ Rayon Bürosunun Rəhbəri, Azərbaycanlı şair-yazıçı Coşqun Xəliloğlunun “Aşıq Veysəl” adlı şeiri Qardaş Türkiyə Cümhuriyyətinin Karaman şəhərində fəaliyyət göstərən “Yeni Vezin” edebiyat, kültür və sanat dərgisinin yeni sayında işıq üzü görüb.

    Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının Mətbuat xidməti və İctimaiyyətlə əlaqələr şöbəsi.

  • Nazimə RƏŞİQDIZI.”Nə yaxşı ki, yaz gələcəkdir…”

    Azərbaycanın müstəqilliyi və bütövlüyü naminə!

    Qış çıxacaq,
    Yaz olacaq.
    Şax gəncliyim,şux gəncliyim bir də geri dönməyəcək.
    Həsrət dolu gözlədiyim o illərim,o anlarım,o kədərim o sevincim,şıltaqlığım bir də geri dönməyəcək.
    Həsrətində olduqlarım,həsrətimdə olanlarım bir də geri dönməyəcək.
    Küsüb nazla barışdığım o günlərim bir də geri dönməyəcək…
    Qış çıxacaq,yaz olacaq,gün doğacaq
    Öləziyən ümidlərim cücərəcək,
    Dirçələcək.
    Arzularım qönçələnib güllənəcək.
    Qış gedəcək,yaz olacaq.
    Nə yaxşı ki yaz olacaq,gün doğacaq,
    Ümidlərim barlanacaq,nurlanacaq,gül açacaq
    Həm o tayım,həm bu tayım qovuşacaq,
    Nə yaxşı ki yaz olacaq.
    Ümidimə,fərəhimə bircə körpü al şəfəqli yaz gələcək!
    Nə yaxşı ki yaz gələcək!!!

  • Nazimə RƏŞİDQIZI.”Səni görürəm…”

    Xəzan yarpaqlarının xışıltısında
    Büllur bulaqların pıçıltısında
    Səni görürəm
    Dan yerinin al-əlvan qırmızılığında
    Bəyaz gecələrin süd kimi işıq saçan aydınlığında
    Səni görürəm..
    Lacivərd göylərin göz qamaşdıran ulduzlu kəhkəşanında
    Hər yeni səhərin ala-toranında
    Səni görürəm…
    Həsrətdən divanə dalğaların qaçışında
    Sevənlərin od yandıran baxışında
    Səni görürəm…
    Göylərin nur yağışında
    Ağ duvaqlı şəlalənin axışında
    Səni görürəm…
    Hər yeni günün ümid dolu gəlişində
    Qürub günəşinin qəlbləri sızladan kədərli,müztərib gedişində
    Səni görürəm…
    Əqlimdə sən,
    Qəlbimdə sən,
    Dilimdə sən,
    Gözümdə sən,
    Özümdə sən,
    Hər yerdə,hər şeydə sən.
    Əl çəkdim inadımdan
    Qurtulum əzabından
    Gəl,gəl qurtar, məni səndən
    Mən, mən olum
    Sən də sən…

  • Azərbaycanın el şairəsi Sona İNTİZARın “Kitab dolu qadın” adlı ilk şeirlər kitabı işıq üzü görüb

    “Şirvannəşr” tərəfindən Süleyman Rəhimov adına Qubadlı rayon ədəbi ictimai birliyinin üzvü, Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının (edebiyyat-az.com) Baş redaktor müavini, istedadlı gənc xanım yazar Sona İNTİZARın “Kitab dolu qadın” adlı ilk şeirlər kitabı işıq üzü görüb.

    Kitabın redaktoru Azərbayca Yazıçılar Birliyi Gənclər Şurasının üzvü, Prezident təqaüdçüsü, “İlin gənci” mükafatçısı, Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının (edebiyyat-az.com) Baş redaktoru Şəfa Vəliyeva, rəyçi Azərbaycan Dövlət Pedaqoji Universitetinin dosenti, filologiya elmləri üzrə fəlsəfə doktoru, Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının (edebiyyat-az.com) Məsul katibi Şəfa EYVAZ, tərtibatçısı Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının Mətbuat xidmətinin rəhbəri, “Kümbet” və “Usare” dərgilərinin Azərbaycan təmsilçisi Azərbaycan Jurnalistlər Birliyinin üzvü Kamran Murquzovdur. İlk qələm təcrübələrinin toplandığı kitabda həm poeziya, həm nəsr, həm də esselərin yer alması müəllifin istedadından xəbər verən ədəbi faktor kimi qəbul olunmalıdır.

    Dövri mətbuat səhifələrində şeirləri ilə çıxış edən Azərbaycanın el şairəsi Sona İntizarın uzunmüddətli gərgin əməyinin nəticəsi kimi qəbul edilən, bədii yaradıcılıq fəaliyyətinin müxtəlif dövrlərində qələmə alınan ədəbi-bədii nümunələri mövzusunun müxtəlifliyi, məzmununun dolğunluğu, ifadə olunan fikirlərin aydınlığı, dilinin sadəliyi və səlisliyi ilə həmyaşıdlarından köklü şəkildə fərqləndirir.

    Kitab müəllifin oxucuları ilə ilk görüşüdür. Geniş oxucu auditoriyası üçün nəzərdə tutulub. Ədəbiyyatşünas-alim, tənqidçilər, mütəxəssislər, o cümlədən ədəbiyyat camesi tərəfindən rəğbətlə qarşılanacağına ümid edirik.

    Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının Mətbuat xidməti və İctimaiyyətlə əlaqələr şöbəsi.

  • Azərbaycanlı şairə Sevinc HƏMZƏYEVAnın şeiri “Türkay” aylıq ədəbiyyat dərgisinin Aprel sayında işıq üzü görüb 

    http://hecetaslari.com/turkaydergisi/turkay1sayi4aprel2023.pdf

    Sumqayıt Dövlət Universitetinin Filologiya fakültəsinin dekanı, fiologiya elmləri doktoru Azərbaycanlı şairə Sevinc HƏMZƏYEVAnın “Kövrək xatirələrin üstünə getmə” adlı şeiri Bakı şəhərində fəaliyyət göstərən “Türkay” aylıq ədəbiyyat dərgisinin 3-cü yeni sayında işıq üzü görüb.

    Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının Mətbuat xidməti və İctimaiyyətlə əlaqələr şöbəsi. 

  • Azərbaycanlı şairə-publisist Qiymət Məhərrəmlinin şeiri “Türkay” aylıq ədəbiyyat dərgisinin Aprel sayınd işıq üzü görüb

    AMEA Folklor İnstitutu “Cənubi Azərbaycan folkloru” şöbəsinin böyük elmi işçisi, filologiya üzrə fəlsəfə doktoru, “Elimiz.Günümüz” adlı elmi-ədəbi, mədəni-kütləvi publisistik qəzetin təsisçisi və baş redaktoru, “Məhsəti Gəncəvi” mükafatı laureatı, Azərbaycan Yazıçılar və Jurnalistlər Birliklərinin üzvü, istedadlı şairə-publisist Qiymət Məhərrəmlinin ”Gəl gedək Qarabağa!” adlı şeiri Bakı şəhərində fəaliyyət göstərən “Türkay” aylıq ədəbiyyat dərgisinin Aprel sayında işıq üzü görüb.

    http://hecetaslari.com/turkaydergisi/turkay1sayi4aprel2023.pdf

    Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının Mətbuat xidməti və İctimaiyyətlə əlaqələr şöbəsi. 

  • Azərbaycanlı yazıçı Nazlı Çələbinin “Cadugər” (Roman) kitabı işıq üzü görüb

    Azərbaycanlı yazıçı Nazlı Çələbinin “Oğurluq bədən” (Roman) kitabı işıq üzü görüb. Kitabın redaktoru “Gənc Ədiblər Məktəbi”nin müdavimi, Azərbaycan Yazıçılar Birliyi Gənclər Şurasının və Azərbaycan Jurnalistlər Birliyinin üzvü, Prezident təqaüdçüsü, “İlin gənci” müfakatçısı, Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının Baş redaktoru Gənc xanım yazar Şəfa Vəlidir.

    Geniş oxucu auditoriyası üçün nəzərdə tutulub. Ədəbiyyatsevərlər və ədəbiyyatşünaslar tərəfindən rəğbətlə qarşılanacağına ümid edirik.

    Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının Mətbuat xidməti
    və İctimaiyyətlə əlaqələr şöbəsi.

  • Azərbaycanlı yazıçı Nazlı Çələbinin “Oğurluq bədən” (Roman) kitabı işıq üzü görüb

    “Mücrü” Nəşriyyatı tərəfindən “Roman” seriyasından Azərbaycanlı yazıçı Nazlı Çələbinin “Oğurluq bədən” (Roman) kitabı işıq üzü görüb. Kitabın redaktoru “Gənc Ədiblər Məktəbi”nin müdavimi, Azərbaycan Yazıçılar Birliyi Gənclər Şurasının və Azərbaycan Jurnalistlər Birliyinin üzvü, Prezident təqaüdçüsü, “İlin gənci” müfakatçısı, Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının Baş redaktoru Gənc xanım yazar Şəfa Vəlidir.

    Ədəbiyyatsevərlər və ədəbiyyatşünaslar tərəfindən rəğbətlə qarşılanacağına ümid edirik.

    Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının Mətbuat xidməti
    və İctimaiyyətlə əlaqələr şöbəsi.

  • Azərbaycanlı yazıçı Nazlı Çələbinin “Möhtəşəm hiylə” (Roman) kitabı işıq üzü görüb

    Qapıya çatanda dayandı. Tərəddüdlə bir qapıya, bir də iki əliylə sıxdığı yerə baxdı, dişiylə dodaqlarını gəmirə-gəmirə sol əlini qapının dəstəyinə uzatdı. Amma dəstəkdən yapışa bilmədi. Barmaqlarının ucuyla alnını ovxaladı, yenidən dəstəyə baxdı. Bu dəfə gözlərini yumub dəstəkdən yapışdı, aşağı hərləyib özünə tərəf çəkdi. Qapı cırıltıyla açıldı. Oğlan gözlərini açdı və qapıdan içəri baxdı. Anbaan sifətinə hakim kəsilən dəhşətin çoxdan ruhunun bütün künc-bucağına sirayət etdiyi bəlli idi; ağzı açılmış, gözləri bərəlmiş, əzaları titrəməyə başlamışdı. Oğlan ruhunun gözüylə yaddaşına baxırdı: çəmən rəngli qapının o üzündə bir hamam vannası vardı, bu vannanın içində də qorxunun çəkdiyi ən dəhşətli şəkil – oğlanın sevdiyi qızın cansız cəsədi vardı…

    “Mücrü” Nəşriyyatı tərəfindən “Roman” seriyasından Azərbaycanlı yazıçı Nazlı Çələbinin “Möhtəşəm hiylə” (Roman) kitabı işıq üzü görüb. Kitabın redaktoru “Gənc Ədiblər Məktəbi”nin müdavimi, Azərbaycan Yazıçılar Birliyi Gənclər Şurasının və Azərbaycan Jurnalistlər Birliyinin üzvü, Prezident təqaüdçüsü, “İlin gənci” müfakatçısı, Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının Baş redaktoru Gənc xanım yazar Şəfa Vəlidir.

    Ədəbiyyatsevərlər və ədəbiyyatşünaslar tərəfindən rəğbətlə qarşılanacağına ümid edirik.

    Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının Mətbuat xidməti
    və İctimaiyyətlə əlaqələr şöbəsi.

  • Alimlər Renessans dövrünün böyük rəssamlarının sirrini açıblar

    Botiçelli və da Vinçinin rəsmləri hətta 500 il sonra da öz parlaq rəngləri ilə tamaşaçısını heyran edir. Yağlı boyalara yumurta sarısının əlavə edilməsi bu tabloları əbədiyaşar edir, onların üzərindəki boya təbəqəsində qırışlar və çat əmələ gəlməsinin qarşısını alır, həmçinin boyaların rənginin dəyişməz qalmasına səbəb olur.

    AZƏRTAC xarici KİV-ə istinadla xəbər verir ki, bu qənaəti İtaliyanın Piza Universitetinin və Almaniyanın Karlsrue Texnoloji İnstitutunun alimləri hasil ediblər. Onların bu kəşfi haqqında məqalə “Nature Communications” jurnalında dərc olunub.

    Suda həll olunmuş yumurta sarısından rəngləmək üçün piqmentləri birləşdirən maddə kimi istifadənin tarixi qədim zamanlara gedib çıxır. Lakin XV əsrdə Avropa rəssamları yağlı boyalarla rəsm çəkməyə başladılar və birləşdirici element qismində kətan yağından istifadə etdilər. Bununla belə, tədqiqatlar göstərir ki, Renessans dövrünün bir çox görkəmli rəssamları – Sandro Botiçelli və Leonardo da Vinçi yağlı boyalara yumurta sarısı qatmağa davam ediblər. Onların bunu nə üçün etdikləri bu günədək məlum deyildi.

    Bu suala cavab vermək üçün professor Norbert Villenbaxer və onun həmkarları eksperiment həyata keçirdilər və üç növ boya hazırladılar. Birincidə piqmentlərə kətan yağı əlavə edilib, ikincidə bu məhlula bir neçə damcı yumurta sarısı qarışdırılıb, üçüncüdə piqmentləri əvvəlcə suda həll edilmiş yumurta sarısı, məhlul quruduqdan sonra isə yağla siliblər.

    “Məlum olub ki, yumurta sarısı boyanın keyfiyyətinə, ilk növbədə onun qatılığına əhəmiyyətli dərəcədə təsir edib. Məhz yumurta sarısı əlavə olunmuş boya ilə impasto texnikasından (kətanın rənglənmiş təbəqələri axmadan onun səthini örtür) istifadə etmək mümkündür. Boyanın aşağı təbəqələrinin qatılığı sayəsində onun xarici təbəqəsi çatlamır və qırışmır”, – deyə Villenbaxer “The Guardian” nəşrinə şərhində bildirib.

    Bundan başqa, yumurta sarısı boya təbəqələrini rütubətdən qoruyur, xüsusən, bununla ağ-gümüşü rənglərin saralmasının qarşısını alır. Məhz bunun sayəsində yağlı boyalar gec quruyur və bu, onları daha da dayanıqlı edir, rəsm əsərinin uzun müddət yaxşı qalmasına şərait yaradır.

    Mənbə: https://azertag.az/

  • Qara Qarayevin 105 illiyinə həsr olunmuş konsert proqramı təqdim edilib

    M. Maqomayev adına Azərbaycan Akademik Dövlət Filarmoniyasının Kamera və Orqan Musiqi Zalında görkəmli bəstəkar Qara Qarayevin 105 illiyinə həsr olunmuş konsert proqramı təqdim edilib.

    Kamera və Orqan Musiqi Zalından AZƏRTAC-a bildirilib ki, “Qara Qarayev və tələbələri” adlı konsertdə solistlər Əməkdar artist Töhfə Babayeva (violin), Rasimə Babayeva (orqan), Nigar Məmmədova (orqan), Səbinə Aslanova (orqan), Şəfəq Abdullayeva (orqan) öz ifalarını dinləyicilərə təqdim ediblər.

    Proqramda Qara Qarayev, Vasif Adıgözəlov, Xəyyam Mirzəzadə, Arif Məlikov, Firəngiz Əlizadə, Elnara Dadaşova, Cəlal Abbasovun əsərləri səslənib.

    Mənbə: https://azertag.az/

  • Xalq artisti Könül Xasıyevanın yaradıcılıq gecəsi keçiriləcək

    Aprelin 3-də Beynəlxalq Muğam Mərkəzində Xalq artisti Könül Xasıyevanın yaradıcılıq gecəsi keçiriləcək.

    Mərkəzdən AZƏRTAC-a bildirilib ki, konsert proqramında xanəndənin ifasında muğamlarımızla yanaşı, xalq mahnılarımız da səslənəcək. Gecədə həmçinin xanəndənin sənət yoldaşlarının da çıxışları nəzərdə tutulur.

    Mənbə: https://azertag.az/

  • Sankt-Peterburqda “Çinar” rəqs ansamblının yubiley konserti olub

    Rusiyanın Sankt-Peterburq şəhərində “Çinar” vokal-xoreoqrafik rəqs ansamblının 25 illik yubileyinə həsr olunmuş konsert keçirilib.

    Diasporla İş üzrə Dövlət Komitəsindən AZƏRTAC-a verilən məlumata görə, tədbirdə Sankt-Peterburqda millətlərarası münasibətlər və miqrasiya siyasətinin həyata keçirilməsi üzrə komitənin nümayəndəsi Andrey Frolov, Azərbaycanın Sankt-Peterburqdakı Baş konsulluğunun humanitar məsələlər üzrə konsulu Rəhim Rəhimzadə, yerli hakimiyyət orqanlarının, Azərbaycan diasporunun nümayəndələri və müxtəlif icmaların mədəniyyət qurumlarının rəhbərləri iştirak ediblər.

    Tədbirdə çıxış edən qonaqlar “Çinar” vokal-xoreoqrafik rəqs ansamblının bədii rəhbəri Xeyransa Mirzəyevanı və yaradıcı kollektivi yubiley münasibətilə təbrik ediblər. Ansamblın Sankt-Peterburqun mədəni müxtəlifliyinə böyük töhfələr verdiyini vurğulayan natiqlər “Çinar” ailəsinə davamlı uğurlar arzulayıblar.

    Sonra “Çinar” ansamblının ifasında rəngarəng konsert proqramı təqdim olunub.

    Yubiley konserti yerli kütləvi informasiya vasitələri və “Mir” telekanalı tərəfindən geniş işıqlandırılıb.

    Tədbir çərçivəsində Azərbaycanın zəngin mədəniyyətini və adət-ənənələrini əks etdirən sərgi təşkil edilib. Qonaqlara xalçatoxuma dəzgahında ilmələrin atılması, Novruz şirniyyatlarının bəzədilməsi qaydaları nümayiş etdirilib.

    Qeyd edək ki, “Çinar” Mədəniyyət Mərkəzinin nəzdindəki eyniadlı vokal-xoreoqrafik rəqs ansamblı Sankt-Peterburq Dövlət Universitetinin baş müəllimi Xeyransa Mirzəyevanın təşəbbüsü və rəhbərliyi ilə yaradılıb. 1998-ci ildən fəaliyyətə başlayan ansambl təkcə Sankt-Peterburqda deyil, Rusiyada və Rusiya hüdudlarından kənarda Azərbaycan musiqisinin və incəsənətinin fəal təbliğatçısı kimi tanınır.

    Mənbə: https://azertag.az/

  • “Yeni adlar” layihəsi çərçivəsində növbəti konsert Ulu Öndərin 100 illiyinə həsr olunacaq

    Aprelin 25-də Mədəniyyət Nazirliyinin təşkilatçılığı ilə Müslüm Maqomayev adına Azərbaycan Dövlət Akademik Filarmoniyasında “Yeni adlar” layihəsi çərçivəsində növbəti konsert keçiriləcək.

    AZƏRTAC xəbər verir ki, Ümummilli Lider Heydər Əliyevin 100 illiyinə həsr olunacaq musiqi axşamında Üzeyir Hacıbəyli adına Azərbaycan Dövlət Simfonik Orkestrinin (dirijor Orxan Həşimov) müşayiəti ilə istedadlı violin ifaçıları Ümidə Abasova və Dəniz Həsənov çıxış edəcəklər.

    Qeyd edək ki, layihə müasir Azərbaycan ifaçılıq sənətinin inkişafına, bu sahədə yeni istedadlı nəslin tanınmasına, parlaq ifaçıların yetişməsinə, o cümlədən musiqi sənətimizi dərindən bilən, onu dərk edərək böyük sevgi hissi ilə ifa edən ifaçıların sayının artmasına xidmət edir. Tanınmış dirijorların rəhbərliyi altında gənc ifaçıların simfonik, kamera və xalq çalğı alətləri orkestrləri ilə konsertlərinin keçirilməsi onların sənət yolunda inkişafına mühüm zəmin yaradır.

    Mənbə: https://azertag.az/

  • Bakıda növbəti Uşaq Kitab Festivalı təşkil olunacaq

    Aprelin 8-dən 11-dək Bakı İdman Sarayında II Uşaq Kitab Festivalı təşkil ediləcək.

    “Azərbaycan Nəşriyyatları Assosiasiyası” İctimai Birliyindən AZƏRTAC-a verilən məlumata görə, festival çərçivəsində Bakı İdman Sarayında on minlərlə kitabın endirimli qiymətlərlə satışı, ustad dərsləri, məşhurların nağıl saatları, əyləncəli tamaşalar təşkil olunacaq.

    Qeyd edək ki, tədbirin təşkilatçıları “Azərbaycan Nəşriyyatları Assosiasiyası” İctimai Birliyi, Mədəniyyət Nazirliyi, Gənclər və İdman Nazirliyi, Ailə, Qadın və Uşaq Problemləri üzrə Dövlət Komitəsi, həmçinin Elm və Təhsil Nazirliyidir.

    Girişi sərbəst olan tədbirdə məşhur uşaq yazıçılarının imzalı kitabları festival ziyarətçilərinə təqdim ediləcək.

    Mənbə: https://azertag.az/

  • Muğam Mərkəzinin səhnəsində premyera – “Meyvələrin söhbəti”

    Aprelin 1-də Beynəlxalq Muğam Mərkəzində dahi Azərbaycan şairi Məhəmməd Füzulinin əsəri əsasında hazırlanmış “Meyvələrin söhbəti” tamaşasının premyerası olacaq.

    AZƏRTAC xəbər verir ki, tamaşa “Muğam dünyanı birləşdirir!” layihəsi çərçivəsində hazırlanıb. Layihənin məqsədi gənc tamaşaçıları Azərbaycanın xalq musiqisi və digər ölkələrin ədəbi əsərləri ilə tanış etməkdir.

    Tamaşada rolları İskra Tarant, Yevgeni Maksimov, Məmməd Əlili və Sona Abdullayeva, eləcə də xanəndə Elgiz Əliyev ifa edirlər.

    “Meyvələrin söhbəti” tamaşasında deyilir ki, həyatda hər kəsin öz yeri var. Başqalarını alçaltmaqla öz ləyaqətini ucalda bilməzsən.

    Mənbə: https://azertag.az/

  • “Çin İncəsənəti Azərbaycan Milli İncəsənət Muzeyinin kolleksiyasından” adlı sərgi təşkil olunub

    2023-cü ilin martın 29-da Azərbaycan Milli İncəsənət Muzeyində Mədəniyyət Nazirliyinin, Çin Xalq Respublikasının Azərbaycandakı səfirliyinin və Milli İncəsənət Muzeyinin birgə təşkilatçılığı ilə “Çin İncəsənəti Azərbaycan Milli İncəsənət Muzeyinin kolleksiyasından” adlı sərginin açılış mərasimi keçirildi.

    Sözügedən sərgi üçün ayrılmış ekspozisiya zallarında Çin incəsənətinə məxsus qədim tanrılar və müdriklərin heykəlləri, rəsm əsərləri, məişətdə istifadə olunan toxuculuq məhsulları, çini vazalar, mebellər və s. nümayiş olunur.

    Təşkil edilən sərginin ekspozisiyası Çin fəlsəfəsinə uyğun olaraq semantik məna daşıyır.

    Məlumat üçün bildiririk ki, “Çin İncəsənəti Azərbaycan Milli İncəsənət Muzeyinin kolleksiyasından” sərgisi Azərbaycan Milli İncəsənət Muzeyinin 2016-cı ildən başlanmış genişmiqyaslı layihəsinin multikultural sərgilər silsiləsi çərçivəsində davam edir.

    Qeyd edək ki, sərgi 30 iyun 2023-cü il tarixinədək davam edəcəkdir.

    Mənbə: https://culture.gov.az/

  • Azərbaycanda ilk teatr forumu keçiriləcək

    Ümummilli lider Heydər Əliyevin 100 illik yubiley tədbirləri çərçivəsində 10-11 aprel 2023-cü il tarixlərində Mədəniyyət Nazirliyi və Heydər Əliyev Mərkəzinin birgə təşkilatçılığı, Azərbaycan Dövlət Mədəniyyət və İncəsənət Universitetinin iştirakı ilə “Azərbaycan teatrı – 150: inkişaf perspektivləri” mövzusunda Teatr Forumu keçiriləcək.

    Forumun rəsmi açılış mərasimi aprelin 10-da Heydər Əliyev Mərkəzində baş tutacaq.

    Tədbirdə 150 illik tarixi olan Azərbaycan peşəkar milli teatrının keçdiyi inkişaf yolundan bəhs edən videoçarx nümayiş olunacaq, sonra forum öz işinə panel müzakirələrlə davam edəcək. Panel müzakirələri “Azərbaycan teatrında ənənələr və trendlər”, ”Milli teatrda müasir aktyor məktəbi: yenilənmə prosesində sistemli yanaşma”, ”Konsepsiya və strateji hədəflər”, ”Teatr sahəsində insan kapitalının inkişafı” mövzularına həsr olunub.

    Foruma ekspert kimi dəvət edilən Rusiya Teatr Sənəti İnstitutunun (GİTİS) rektoru, Rusiya Federasiyasının Əməkdar incəsənət xadimi Qriqoriy Zaslavskinin və Rusiya Teatr Sənəti İnstitutunun (GİTİS) kafedra müdiri, prodüsser Elşən Məmmədovun çıxışları tədbirin proqramına daxil edilib.

    Forum müddətində aparılan fikir mübadiləsi və müzakirələr əsasında toplanan təkliflər “Azərbaycan mədəniyyəti 2020-2040 dövlət strategiyası” ilə bağlı tərtib edilən tədbirlər planında nəzərə alınacaq.

    Forumda respublikanın tanınmış teatr xadimləri, rejissor və aktyorları, paytaxtda və bölgələrdə fəaliyyət göstərən teatrların rəhbər və yaradıcı kollektivlər, xalq teatrları və müstəqil teatrların nümayəndələri, Mədəniyyət və İncəsənət Universitetinin müəllim və tələbələrinin iştirakı nəzərdə tutulub.

    Heydər Əliyev Mərkəzində gerçəkləşəcək forumda iştirak üçün nazirliyin rəsmi internet saytında (“culture.gov.az”) yerləşdirilən onlayn forma üzrə qeydiyyatdan keçmək mümkündür. Tədbirdə iştirakla bağlı təsdiq e-poçt vasitəsilə bildiriləcək.

    Mənbə: https://culture.gov.az/

  • Namiq HACIHEYDƏRLİ.”Doğru”

    Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin üzvü, Gənclər üçün Prezident mükafatçısı,

    Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının Muğan Bölməsninin Rəhbəri

    Bilmədim qul, şah eşqi,
    Gecə, nə sabah eşqi,
    Ürəkdə ALLAH eşqi,
    Gedirəm sona doğru.

    Quş kimi söz dənlədim,
    Təkcə, Sözdən inlədim,
    Övliyalar dinlədim,
    Baxmadım şana doğru.

    Bu sevgi candan gəlib,
    Sümükdən, qandan gəlib…
    …Əvvəlim Ondan gəlib,
    Dönəcəm Ona doğru.

  • Şəfa VƏLİYEVA.”Bir də qayıt… bir də gəl…”

    Gənc Ədiblər Məktəbi”nin müdavimi, Azərbaycan Yazıçılar Birliyi Gənclər Şurasının və Azərbaycan Jurnalistlər Birliyinin üzvü, Prezident təqaüdçüsü, “İlin gənci” müfakatçısı, Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının Baş redaktoru

    bir də qayıt… bir də gəl…
    bir də ölüm-itim mən…
    sonra yenə çıxıb get,
    kol dibində bitim mən…

    arada qırpım gözümü…
    döyüm kirpiklərimi…
    dilim qıymaz özümə,
    söyüm sevdiklərimi…

    aylar keçsin, öyrənim,
    çayı sənsiz içməyi…
    qaranquşa söyləyim
    qəlbdən-qəlbə köçməyi…

    gülmək taxım üzümə…
    axı “güclü qadın”am…
    öpüb yatım şəklini,
    yolun düşsün yuxuma…

    Nolur… bir də qayıt gəl…
    bir də ayrılaq… bir də…
    sən boylanan sözlərə
    şeirlərdi…-deyirlər…

    (2015)

  • Banu MUHARREM.”Mən bir alov parçası, fövqəl bir fəlakətəm”

    Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının Baş redaktor müavini

    Mən bir alov parçası, fövqəl bir fəlakətəm.
    Ürəyimdə yanardağ,göz yatağım şəlalə.
    Qayğılardan yonulmuş ömürlük xəsarətəm.
    Doğmalarım didərgin, xəyallarım sülalə.

    Mən pisliyi bilmərəm, hər pislik məni tapar.
    Yastığımın boynuna ahdan qırış çəkərəm.
    Qulağım guruldayar, yatağım qıcırdayar.

    Sən ağlımdan keçərsən..

    Bir gün yuxum çin olar, mən köksünə köçərəm.
    Uşaq ağlım inanar, yolu şişə çəkərəm…
    Şabalıdı gözümü çəkmərəm gözlərindən!
    Ləbin astanasında nəfəsimdən köçərəm.
    Təbii! Fəlakətəm..
    Təbii fəlakətəm!

    Bu fəlakət ruhuma ürəyim bəhanədir.
    Dərdim xanə-xanədi.
    Bülbülün yuvasında məskən salmış bayquş tək,
    üzümdə görürsənmi çatlamış piyaləmi?!

    Gözümdəki parıltı üzündən nişanədir.
    Aynalar məni anlar..
    Cəlladım, sən də anla!
    Sənin axirətində yanmaq da şəhanədir.

  • Xəyalə SEVİL.”Sən bircə məni unutma”

    “Gənc Ədiblər Məktəbi”nin müdavimi, Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin (AYB) üzvü, Azərbaycan Respublikası Prezidenti təqaüd fondunun təqaüdçüsüAzərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının GƏNCƏ Bürosunun Rəhbəri

    Sən bircə məni unutma,
    Qalan hər şey düzələr.

    Keçib gedər aramızdan
    Bu soyuq havalar da.
    Bu ərköyün küsmələr
    Bu şıltaq davalar da.

    Sözlərim axşam tərəfi,
    Sözlərim səhərdi mənim.
    Niyə küskün dayanmısan?
    Gözlərinin dərdi mənim.

    Sən keçdiyin gündüzlərin
    Gecəsi nurlu olar.
    Eh. Məni də qınama,
    Qadın qürurlu olar.

    Yenə gülümsər saçlarım,
    Barmaqların düzülər.
    Sən bircə unutma məni,
    Qalan hər şey düzələr.

  • Arzu HÜSEYN.”Darıxmışam sənin üçün elə bil”

    Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin üzvü, Prezident mükafatçısıAzərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının BAKI Bürosunun Rəhbəri

    Darıxmışam sənin üçün elə bil,
    Baxışımdan can çəkişir pəncərəm.
    Bu ürəkdir döyüş meydanı deyil,
    Darmadağın edib gedə hər gələn.

    Darıxmışam sənin üçün elə bil,
    Möhkəm olur ayrılığın yaddaşı.
    Yollarına hönkürən leysan deyil,
    Həsrətimin göz yaşıdır, göz yaşı.

    Darıxmışam sənin üçün, amma mən
    Unutdurdum zənglərimə nömrəni.
    Ola bilər köks alanda kədərdən,
    Döyəcləyər darıxmağım sinəni.

    Ola bilər darıxmağım qəm olar,
    Payız olar, xəzəl olar yolunda.
    Ola bilər darıxmağım yorular,
    Gözü yaşlı yuxulayar qolunda.

    Ola bilər olmazları yenərik,
    Yolsuzluqda yol açarıq, kim bilir.
    Ola bilər ölənədək sevərik,
    Ölənədək darıxarıq elə bil…