Blog

  • Təhminə VƏLİYEVA.“Rus ədəbiyyatının ümumi səciyyələri”nə xüsusi nəzər

    Dünya ədəbi prosesinə əsaslı təsir göstərən rus ədəbiyyatı, xüsusilə də XIX əsr rus ədəbiyyatı Avropa və dünyanın görkəmli fikir adamlarının diqqətini necə özünə çəkmişdisə, eləcə dəƏhməd bəy Ağaoğlu və xalqımızın digər mütəffəkirlərində bu ədəbi inkişaf prosesini izləməyə dair bir maraq oyanmışdı. Ə.Ağaoğlu rus ədəbiyyatının tənqidi problemlərinə xüsusi həssaslıqla yanaşmış, onun görkəmli nümayəndələrinin həyat və fəaliyyətinin geniş şərhini vermiş və əsərlərini təhlilə cəlb etmişdir. O, rus ədiblərinin yaradıcılığı ilə yaxından maraqlanmış və yeri gəldikcə rus ədəbi fikrindən yararlanmışdır. Ə.Ağaoğlunun rus ədəbiyyatının tədqiqi məsələlərinə dair ərsəyə gətirdiyi məqalə və yazıları dövri mətbuatda – “Kafkaz”, “Kaspi”, “Həyat”, “İrşad”, “Tərəqqi” kimi qəzetlərdə və sonradan Türkiyə mətbuatında dərc olunmuşdur.
    Ədib 1908-ci ildə Türkiyəyə mühacirət etdikdən sonra İstanbul Darülfünununda rus dili və ədəbiyyatı professoru kimi fəaliyyət göstərmiş, “Rus ədəbiyyatı tarixi” kursundan dərs demişdir. Ə.Ağaoğlunun “Rus ədəbiyyatının ümumi səciyyələri” adı ilə “Seçilmiş Əsərləri”nə (Tərtib edənlər: Əziz Mirəhmədov, Vilayət Quliyev). Bakı, Şərq-Qərb, 2007, 392 s.) daxil edilən bu əsəri ilk dəfə 1932-ci ildə beş məqalə şəklində “Cümhuriyyət” qəzetində dərc edilmişdir. Ağaoğluşünas alim Vilayət Quliyev Əhməd bəy Ağaoğlunun “Seçilmiş Əsərləri”nə yazdığı “izah və şərhlər” bölməsində bu məqalələr əsasında Əhməd bəyin İstanbul Universitetində oxuduğu mühazirə materiallarının dayandığını və nəşrə hazırlanma prosesində məqalələrin dil və üslubunda müəyyən qədər dəyişikliklər aparıldığını bildirir.
    Əhməd bəy Ağaoğlunun “Rus ədəbiyyatının ümumi səciyyələri” əsərində rus ədəbiyyatının keçdiyi inkişaf yoluna eksurs edilir və onun başlıca xüsusiyyətlərinə diqqət yetirilir. Rus blınaları və “İqor Polkun dastanı”nı çıxmaq şərtilə XVII əsrə qədər zəngin ədəbiyyat nümunələrinə malik olmayan rus ədəbiyyatı Puşkin və XIX əsr rus ədiblərinin timsalında ədəbi zirvəyə qalxır. O, dünya ədəbi irsinə əsaslı təsir göstərəcək qədər inkişaf tapır. Bəs bu işıq sürətli tərəqqi necə meydana çıxdı? Ola bilərmi ki, uzun müddət sakit axan rus ədəbiyyatında fırtına necə qopdu? Onlar bu inkişafa necə nail oldular? sualları insanı düşündürməyə bilmir. Bəli, rus ədəbiyyatının az zamanda qazandığı böyük nailiyyətlərdən Ə.Ağaoğlu da mütəəssir olur. O, bu ədəbiyyatın mövzu, ideya və məzmun keyfiyyətlərini rus ədiblərinin yaradıcılığı əsasında səciyyələndirir. Belə ki, ədib “heç bir millətdə ədəbiyyat ruslarda olduğu qədər həyatla müvazi bir surətdə yürüməmişdir” deməklə rus ədəbiyyatının ən ümdə xüsusiyyəti kimi onun həyatla birbaşa bağlı olmasını göstərirdi. Bəli, ədəbiyyat həyatın, xalqın və cəmiyyətin güzgüsü olmalı, həyatda baş verən hadisələr bütün obyektivliyi ilə ədəbiyyatda öz əksini tapmalıdır. Belə ədəbiyyat əbədiyaşarlıq qazanmaqla bərabər onu oxuyan hər kəs üçün əvəzsiz fayda kəsb edir. Rus və dünya ədəbiyyatının ən görkəmli nümayəndələri bu prinsipi əldə əsas meyar tutmaqla yanaşı ədəbiyyatın tərbiyəvi və idraki funksiyasını da gözdən uzaq qoymamışlar. A.S.Puşkin, M.Qorki, L.Tolstoy, F.M.Dostoyevski, A.P.Çexov, N.İ.Qoqol və başqa rus ədəbiyyatının seçkin imzaları “insan və həyat” kontekstində rus xalqını narahat edən problemlərə toxunur, bu həyatın qüsurlu cəhətlərini rus həyatından aldığı inandırıcı hadisə və əhvalatlarla, canlı obrazlarla açıb göstərir. Bu səbəbdəndir ki, rus ədəbiyyatı rus milli ruhunun, düşüncəsinin və yaşam tərzinin ən bariz göstəricisidir. Ə.Ağaoğlu bu münasibətlə yazırdı: “Rus ədəbiyyatının tarixi rus mədəniyyətinin tarixidir. Zamanın bütün cərəyanları, mühitin bütün lövhələri ədəbiyyatda əks eyləmişdir”. Bax, budur XVII əsrdə formalaşan, az müddətdə dünya ədəbi-bədii fikrinə təsir göstərən rus ədəbiyyatının uğuru!
    Ədib rus ədəbiyyatının səciyyəvi xüsusiyyətləri olaraq rus milli vicdanının bədii əksini, “ictimai və mühiti ünsür” amilini, təqlidçilikdən uzaq mövqe tutmağı və məfkurəçiliyi göstərirdi. Ə.Ağaoğlu rus ədəbiyyatının rus zehniyyətinin və rus milli vicdanının təcəssüm etdirməsini bu ədəbiyyat üçün başlıca keyfiyyət hesab edirdi. O, “İctimai və mühiti ünsür” konstekstində isə rus ədəbiyyatının həyati (realist) və təsviri (deskriptiv) mahiyyət daşıması məsələsini qoyaraq rus həyatının bütün cəhətləri və real lövhələrlə təsvir edildiyini bildirirdi. Əhməd bəy Ağoğlu “ta Puşkindən başlayaraq rus ədibləri rusları və Rusiyanı olduğu kimi təsvir etməkdədir” fikirləri ilə faydalı ənənənin davam etdirilməsini diqqətə çatdırır. O, “mühiti ünsür” məsələsində bəzən rus ədiblərinin ifrata vararaq naturalist mövqe sərgiləməsini tənqid edir. Ədib naturalizmi rus ədəbiyyatının “seçmə”, “fərqləndirici sifəti” adlandırır. Bəli, rus ədiblərindən nadir tapılar ki, hansısa öz əsərində vətəni Rusiya təbiəti təsvir etməsin. İstər kiçik şeir parçasında, istər poema, istərsə roman, istərsə də dram olsun, fərq etməz, biz bu peyzaj təsvirləri ilə rastlaşırıq. Həmçinin Ə. Ağaoğlu kənd həyatı mövzusunun rus ədəbiyyatı üçün ən işlək mövzu olduğunu xüsusilə diqqətə çatdırırdı. A.S.Puşkin, M.Qorki, L.Tolstoy, F.M.Dostoyevski rus kəndlisinin saflığını, yüksək mənəvi aləmini kübar həyatın saxta səmimiyyətlərinə qarşı qoyur. Uzun müddət dünya ədəbiyyatında, eləcə də rus ədəbiyyatında ingilis romantizminin ən məşhur nümayəndəsi C.Q.Bayronun təsirinə uyaraq təqlidi əsərlər ərsəyə gətirilirdi. Təqlidçilik probleminə dair Əhməd bəy məşhur rus tənqidçisi Savodnikin “hər hankı bir millətin ədəbiyyatı yalnız müstəqil və şəxsi olduğu halda digər ədəbiyyatdakı əsərlər kimi qiymətli və əhəmiyyətli əsərlər vücuda gətirə bilər” fikirlərini əsas gətirərək orijinal, xalqın özünəməxsus cəhətlərini əks etdirən ədəbiyyatın tərəfdarı kimi çıxış edirdi. Həyatın ən qaranlıq tərəflərinə işıq salan rus ədəbiyyatı üçün məfkurəçilik başlıca keyfiyyətdir. Ə.Ağaoğlu rus ədiblərinin yaradıcılığında xüsusi yer tutan məfkurəçiliklə bağlı fikirlərini əsərdə belə bildirirdi: “Məfkurəçiliyi, nikbinliyi həyatın ən qəmli cəhətləri ilə birləşdirmək, cılız bir mövzuya məfkurəvi mahiyyət vermək iqtidarı etibarı ilə heç bir ədəbiyyat rus ədəbiyyatı dərəcəsinə varmamışdır”. “Hər insanda bir işıq var” deyən Lev Tolstoyun bu mövqeyi də məhz məfkurəçiliklə bağlıdır. Ən qəddar insanda belə “insan işığı” tapmaq istəyi rus ədibləri üçün ümumi bir amal olmuşdur. Həyatın ən çıxılmaz vəziyyətlərində onlar insan üçün hər zaman bir ümid işığı, bir təsəlli yeri qoyurlar.
    Bütün bu deyilənlərlə yanaşı, Əhməd bəy Ağaoğlu rus ədəbiyyatının xəlqi mahiyyətini qabardaraq bu ədəbiyyatın xalqın milli düşüncəsini, onun ideal və arzularını ifadə etdiyini bildirir. Rus ədəbiyyatının ən böyük uğurlarından biri də rus ədiblərinin yaradıcılığında qadının yüksək hüquq qazanmasıdır. Puşkinin eyş-işrət vurğunu Yevgeni Onegini saf məhəbbətlə sevən, lakin qarşılığında sevgilisindən aldığı “tövsiyələr”dən zamanla dərs çıxarıb Onegini kor-peşman edən Tatyanası (“Yevgeni Onegin”),Qriboyedovun şan-şöhrətli, var-dövlətli, yumşaq xasiyyətli ər axtaran, ancaq bir yalançıya aldanan Sofiyası (“Ağıldan bəla”), Tolstoyun azad sevgi qadınını timsalı olan “Anna Karenina”sı, Dmitri Nexlyudovu gənclik səhvlərindən ötrü peşman etməyi bacaran, ona mənəvi “dərs” verənMaslovası (“Dirilmə”), Dostoyevskinin cinayət törətmiş Raskolnikovu mənəvi “cəza”dan xilas edən Sonyası (“Cinayət və cəza”) rus ədəbiyyatındakı qadın fenomenini təcəssüm etdirən obrazlardır. Beləliklə,Ə. Ağaoğlu rus ədəbiyyatının ümumi səciyyələrini məfkurəçi (idealist), “şəniyəçi” (realist), təbiətçi (naturalist), feminist və “mücahidəçi” keyfiyyətlərində qruplaşdırırdı.
    Əsərdə Əhməd bəy Ağaoğlu rus ədəbi tənqidçiləri tərəfindən rus ədəbiyyatının üç tarixi dövrə: “birinci dövr rusların xristianlığı və xristianlıqla bərabər ilk yazını qəbul etdikləri zamana qədər, yəni X əsri – miladiyyəyə qədər davam edər; ikinci dövr X əsrdən XIX əsrin ibtidalarına, yəni Puşkinin zühuruna qədər davam edər; üçüncü dövr də Puşkindən zamanımıza qədər davam eləyir” ayrıldığını göstərir və rus ədəbiyyatının yaranma və inkişafı mərhələlərini bu aspektdə izləyirdi. Rus ədəbiyyatının birinci dövrünü XVIII əsrdə müxtəlif tədqiqatçılar tərəfindən toplanan blinalar təşkil edir. Onlarda qədim dastan və əfsanələr ehtiva olunur. Blinaların meydana gəlməsində türk tatarların güclü təsir göstərdiyini Stasov, Miller, Potanin kimi tədqiqatçılarla yanaşı Əhməd bəy Ağaoğlu da təsdiqləyir. Bu məqsədlə ədib rus dastanlarında qəhrəmana Boqatır (bahadır) ləqəbinin verilməsini nümunə göstərir. Həmçinin o, “İqorun alayı haqqında söz” (“İqor polkun dastanı” – T.V) dastanına dair bir kitabxanalıq tədqiqat aparıldığını bildirir. Bununla yanaşı, dastanda rus ədəbiyyatının bütün keyfiyyətlərinin ibtida halında ehtiva olunduğunu da qeyd edir. Məşhur qazax şairi Oljas Süleymenov “Az-ya” əsərində “İqor polkun dastanı”nın türklərin birbaşa təsiri əsasında yazıldığını dastanın mətnini ədəbi təhlilə və dil-üslub keyfiyyətlərini tədqiqə cəlb etməklə müəyyənləşdirmişdir.
    Əhməd bəy rus ədəbiyyatının ikinci dövründə tədricən yazılı ədəbiyyat nümunələrinin yarandığını bildirir. Rus tənqidçilərinin bölgüsünə əsaslanaraq o da bu dövrü üç fəslə – “Kiyev” (XIII əsrə qədər), “Moskva” (XIV əsrdən XVII əsrə qədər), “yeniləşmə və intibah” (XVII əsrdən Puşkinə qədər) dövrlərinə ayırmışdır. “Kiyev fəsli” rusların Bizansdan xristianlığı qəbul etməsi və bu dinin təsiri ilə Kiyev knyazlığına daxil olması ilə başlanır. Rus xalqının ictimai-siyasi, ədəbi-mədəni həyatında xristian dinin hakim mövqe tutduğu rus ədəbiyyatının bu dövründə dini mətnlər – ilahilər, xütbələr, moizələr əsas təşkil edirdi. Ə.Ağaoğlu həm də kilsə papalarının şəninə yazılan, onların tərcümeyi-hallarının əks olunduğu əsərlərin – salnamələrin yarandığını bildirirdi. “Kiyev fəsli” salnamələrdən savayı səyahətnamələri də məşhurdur. Onların da ərsəyə gəlməsində, sözsüz ki, xristianlığın müstəsna rolu var idi. Beytül-müqəddəsi – Konstantinopolu (İstanbul – T.V) ziyarət etməyə gedənlər səyahət zamanı etdiyi qeydləri səyahətnamələrində yazardılar.
    Rus ədəbiyyatının “Moskva fəsli”ni Əhməd bəy Ağaoğlu durğunluq dövrü olaraq səciyyələndirir. Qızıl Ordunun istilasına məruz qalan ruslar kilsəyə sığınır. Qısa müddətdə din xadimlərini və xalqı ram edən Moskva knyazlığı istibdad və mərkəzləşdirmə siyasəti yürüdürdü. Ədəbiyyat çarizm və İvan Qroznı istibdadına qarşı tənzimlə kilsə xadimləri tərəfindən yazılmış “Prosvetitel”, “Minei”, “Stepaniya kniqa” kimi əsərlərdən ibarət idi. Bu dövrdə nəinki mütərəqqi ədəbiyyatdan söhbət gedə bilməz. Hətta “şəxsi fikir” pərvərdə etmək cəsarətində bulunan hər kəs edam kötüyünün üzərinə çıxardı”. Ə.Ağaoğlunun bu qeydi verməklə həmin dövrdə zülm və istibdadın hansı dərəcədə olduğunu göstərirdi.
    Üçüncü dövrün – “Yeniləşmə və intibah”ın əsas səciyyəvi cəhəti Avropa ədəbiyyatını, xüsusilə də bayronizmi təqlid və onlardan tədricən təsirləmədir. Bu dövrü Ə.Ağaoğlu üç kiçik qismə – “yeni Kiyev”, “Lomonosov”, “Karamzin” dövrlərinə ayırır. Ədib mərkəzi hakimiyyətin Moskvaya keçməsinə baxmayaraq Kiyev şəhərinin hələ də mədəni mərkəz olduğunu qeyd edir və rus ədəbiyyatının “Yeni Kiyev” dövründə bir-birinə zidd iki qüvvənin mübarizə apardığını nəzərə çatdırırdı. Bu dövrdə katolik təbliğatı ilə yanaşı ona qarşı mübarizə hərəkatının başlanmışdı. Ə.Ağaoğlu bildirirdi ki, katolizmə qarşı mübarizə hərəkatının əsasını Tövrat və İncilin tərcüməsində buraxılmış xətaların, cahil katiblərin köçürmə zamanı etdiyi səhvlərin aşkarlanması və onların təshihi işi təşkil edirdi. O, həmçinin həmin dövrün ictimai fəallarını – Slavinetskini, Simeon Polotskini, Silvestri, Yurki Krijanskini, Stefan Yavorskini və Feofan Prokopoviçi Qərb mədəniyyətindən alınan ünsürlərin daxil edilərək yeni intibah cığırı açan simalar kimi səciyyələndirir. Bu hərəkat Kiyev mühacirlərinin sayəsində Şimali Rusiya ilə Cənubi Rusiya arasında ədəbi-mədəni körpü rolunu oynadı.
    Əhməd bəy Ağaoğlu rus ədəbiyyatının “Lomonosov” və “Karamzin” dövründə baş verən ədəbi-mədəni hadisələrin Böyük Petro (I Pyotr – T.V) və onun varisləri ətrafında getdiyi barədə məlumat verir. I Pyotr dövründə Peterburq akademiyasının əsası qoyulması Rusiyada yeni bir hadisə idi. Akademiya rus ədəbi və ictimai fikrinin yeni şəkil almasında misilsiz rol oynamışdır. Əhməd bəy Ağaoğlu bu dövrün akademik M.V.Lomonosovun adı ilə verilməsinə də əsərdə aydınlıq gətirir: “Bu dövrün başında, dövrün adının da dəlalət etdiyi kimi, Lomonosov durur. Lomonosovun ətrafında Qantemir, Trediakovski, Sumorokov, akademiya üzvlərindən alman Şlosser və Miller və s. ikinci dərəcədə çoxlu mühərrir və ədiblər toplaşırlar”. I Pyotrun yenilikçi siyasəti varisləri – Yelizaveta və Katerin (Yekaterina – T.V) tərəfindən davam etdirilmişdir. Belə ki, ikinci Yekaterina Leybnits, Volter kimi ictimai xadimlərlə məktublaşır, onlardan Rusiyanı hərtərəfli inkişaf etdirmək üçün fikirlər alırdı. Onun dövründə yeni tipli məktəblər açılır, rus əsilzadələrinə mənsub olan gəncləra təhsil almaq üçün Avropaya göndərilirdi. Yeniliklər bir-birini davamlı olaraq izləyir və tədricən rus ictimai və ədəbi fikri yeni inkişaf mərhələsinə qədəm qoyurdu. Əhməd bəy D.İ.Fonvizinin “Hedorosl” əsəri istisna olmaqla, 1726-ci ildən 1791-ci ilə qədərki “Lomonosov” dövrünü Avropanı təqlid dövrü kimi xarakterizə edirdi. “Lomonosov” dövründə ədəbi prosesində yunan və latın dillərində olan Avropa və dünya ədəbiyyatından rus dilinə çevrilən tərcümələr xüsusilə diqqəti cəlb edirdi. Ə.Ağaoğlu rus ədəbiyyatının yeni dövrə keçid almasını təfəkkür və fəaliyyətdəki inqilabi hərəkatla bağlayaraq bildirirdi: “Təfəkkür və hissiyyat tərzi, iş üsulları uzun, mühüm bir inqilab dövrü keçirir və Puşkinlə başlayan müstəqil və orijinal rus ədəbiyyatının zühuru üçün mətin bir zəmin hazırlanır”.Qərb-Avropa ədəbiyyatından səmərəli şəkildə faydalanma rus ədəbiyyatı üçün zamanla öz bəhrəsini verdi.
    Akademiya üzvlərinin həm tərcümələr etdiyi, həm də əsasən, qəsidə (oda), tragediya və dastan janrlarında müstəqil əsərlər yazdığı barədə məlumat verən ədib bu əsərləri ədəbi-bədii cəhətdən naqis hesab edirdi. Bu əsərlərin mövzularının klassik ədəbiyyatdan alınmasını və vaxtilə fransız nəzəriyyəçisi Nikola Bualonun müəyyənləşdirdiyi “dörd vəhdət” prinsipinə əsaslanaraq yazılmasını qüsurlu cəhət olaraq göstərirdi. Klassizmin “dörd vəhdət” prinsipi yazıçıya hadisələri geniş zaman daxilində, müxtəlif məkanlarda və dinamik hərəkət halında, çoxşaxəli süjet xəttində təsvir etməyə imkan vermirdi. Ə.Ağaoğlunun bu dövrün yazıçılarını klassik ədəbiyyatdan mövzu aldığına görə tənqid etməsi onun müasirlik konsepsiyası ilə bağlıdır. Onun bədii əsərlərində real hadisələrin romantik zəmində əks etdirilməsini görürüksə, publisistik məqalə və yazılarında isə realizm əsas ünsür səciyyəsini alır. Müasirlikdən uzaqlaşmamaq, ədəbiyyatın müasir həyatın bədii əksi olması fikri Ə.Ağaoğlunun ədəbi-tənqidi görüşlərinin təməlində dayanır. Ədib həmçinin rus tənqidçilərinin bu ədəbiyyatın “Lomonosov” və “Karamzin” dövrünü milli ədəbiyyat sırasına daxil etmədiklərini də bildirir. Ancaq bu iki mərhələ rus ədəbiyyatının yeni əsaslarla, yeni zəmində qurulmasında keçid dövrü hesab olunmalıdır. Ə.Ağaoğlunun “Lomonosov” dövrü ilə bağlı verdiyi ümumi səciyyəni aşağıdakı şəkildə yekunlaşdırmaq olar:
    1. Ədəbiyyatın dinin təsirindən xilas olaraq müstəqil istiqamət alması.
    2. Nəsr və nəzmdə inqilabın baş verməsi. Nəzmdə ənənəvi sillabik vəzn əvəzinə rus dilinə daha uyğun gələn tonik vəznin işlədilməsi, nəsrə isə dini kitabların yazıldığı əski slavyan dilinin yerinə xalqın danışdığı canlı dilin gətirilməsi idi.
    3. Köhnə mövzuları ədəbiyyata gətirməkdən əl götürən rus ədiblərinin müasir həyatdan mövzu alması.
    Əhməd bəy Ağaoğlu məşhur rus yazıçısı N.M.Karamzinin adını daşıyan bu dövrün 1791-ci ildən – Karamzinin “Bir rus səyyahının məktubları”nın çap olunması ilə başlayıb 1821-ci ilə – A.S.Puşkinin “Ruslan və Lyudmilla” əsərinə qədər davam etdiyini bildirir. Ədib Karamzinin rus ədəbiyyatdakı mövqeyinin üç mühüm inqilabla müəyyən olunduğunu göstərərək yazır: “Bu inqilablardan birisi Karamzin sayəsində sentimentalizm tərzinin Rusiyada o zaman psevdoklassizmi tamamən modadan çıxarmasından ibarətdir… Karamzinin etdiyi ikinci mühüm inqilab dilə aiddir. Karamzin məktublarında bütün əski slavyan kəlmələrini, latın-alman tərkiblərini, arxaizmləri tərk edir. Bu məktublar yazı dilini canlı dilə yaxınlaşdırmaq xüsusunda mükəmməl bir örnəkdir. Karamzinin icra etmiş olduğu üçüncü inqilab tarixə aiddir. İlk əvvəl tarixi bir elm kimi alıb mənalandıran və bu münasibəti başqalarına da qəbul etdirən Karamzindir”. Karamzin tarixçi üçün elm və həqiqət qayğısını çəkməkdən başqa vətənpərvərlik, moralistiklik, müəllimlik və sənətkarlıq xüsusiyyətlərinə də malik olmağı vacib sayır.
    Əsərdə həmçinin Karamzinin nəzəriyyələrinin nöqsanlı cəhətlərindən də söz açılır. Belə ki, onun Rusiya üçün qurtuluşu keçmişə bağlılıqda axtarması, İvan Qroznı nəzəriyyələrini elmi əsasda verməsi, fikirlərində mühafizəkar mövqedə olması və hər cür ani inqilablara qarşı olması bu səciyyəyə aid edilir. Karamzini “panslavizmin müjdəçisi” hesab edən Ə.Ağaoğlu İ.A.Krılov və A.S.Qriboyedovun yaradıcılığının dövrün digər yazıçılarından xüsusilə seçildiyini bildirir. Bu iki yazıçının yaradıcılığı Puşkin dövrünə təsadüf etdiyindən Ə.Ağaoğlu əsərin “Puşkin dövrünün müqəddiməsi” hissəsində onların fəaliyyətindən geniş bəhs açmışdır.
    Əsərin “Puşkin dövrünün müqəddiməsi” hissəsində ədib əvvəldə qeyd olunan məsələlərə qısa ekskurs edir və onlara qarşı münasibətini yekun icmal şəklində verir. Burada rus ədəbiyyatında gedən “yıxılış” və “oluş” prosesləri zəminində ənənə və müasirlik probleminə də toxunur: “Həqiqət halda yıxılış və oluş eyni əməliyyədir, eyni qüvvətin müxtəlif təzahürləridir. Xərabələrdən çoxları daşıdıqları canlı ruh sayəsində yeni amil və ünsürlərlə birləşərək yenidən həyatın əsaslarını təşkil edəcəklər… Böhranlar əsnasında müasirlər əksəriyyət etibarilə o iki əməliyyəni ayrı-ayrı zənn edərək iki böyük qismə ayrılırlar. Bir qismi keçmişə saplanıb qalır və müvazinətini, ahəngi, xilası o keçmişdə görür, digər qismi isə nicat və xilası yıxmaqda arar və ona görə də mövcudu, keçmişi yıxan amillərə sarılıb qalırlar. Avropadan gələn ruzigarlar yıxıcıdır, keçmişdən yüksələn sədalar isə mühafizəkardır. Odur ki, yenilikçilər üçün Avropadan əsən hər hansı cərəyan hörmətə layiq və müqəddəs olduğu kimi, mühafizəkarlar üçün də keçmişdən gələn sədalar mübarəkdir. Hər iki tərəf də içində bulunduğu müvazinət və ahəng amillərini tapa bilmədiklərindən o ahəng və müvazinəti təqlidçilikdə arayırlar. İstər Avropanı, istər keçmişi təqlid olsun! …. Yenilik və əskilik yoxdur. Müasirləşmək isə keçmişin bu günlə sintezindən ibarətdir”.
    Məşhur rus yazıçıları İ.A.Krılov və Qriboyedovun yaradıcılıq fəaliyyəti əsərin bu bölməsində geniş təhlilə cəlb edilmişdir. Öncə ədib bu iki yazıçının rus ədəbi tənqidi fikrində “milli istiqamətin rəhbəri” şəklində adlandırılmasından bəhs açaraq rus məfkurəsinin onların yaradıcılığında istiqlaliyyət qazandığını, əsərlərinin sadə dildə yazıldığını qeyd edir. O, məşhur rus təmsil və komediya ustası İ.A.Krılovun Jan de Lafontendən “Palamut və çub” təmsilini sadə rus şivəsində tərcümə etməsi ilə şöhrət əldə etdiyinə diqqəti yönəltməklə əsərlərin kütləyə siraət etməsi üçün onların canlı, danışılan dildə yazılmasının vacibliyini vurğulayır. Əhməd bəy İvan Krılovun təmsillərini mahiyyətinə görə iki qrupa ayırır: tərbiyəvi (didaktik), həcvi (satirik). İ.Krılov həcv xarakterli təmsillərə daha çox üstünlük verir. O, sərt tənqidlərdən mümkün qədər uzaq duraraq fikirlərini bir istehza, bir ironiya vasitəsilə çatdırır. Yazıçı həcvlərini üç qisimdə qruplaşdırır: ümumbəşəri nöqsanlara, yerli rus nöqsanlarına və tarixi hadisələrə həsr olunanlar. Ümumbəşəri nöqsanlara xudbinlik, xudpəsəndlik, yelbeyinlik, aldatmaq, özünü mədh etmək; yerli rus nöqsanlarına pis əməl, rüşvətxorluq, kağızbazlıq, ədalətsizlik, təqlidçilik və tərbiyə nöqsanları daxil edilir. Tarixi hadisələrə həsr olunan təmsillərdə isə tarixi şəxsiyyətlərin bədii obrazı yaradılmış, onların qüsurlu cəhətləri satirik dillə tənqid olunmuşdur. Krılovu “rusların Xoca Nəsrəddini” adlandıran Ə.Ağaoğlu onun yerli xalq arasında məşhurluq qazanmasını üç amillə – xalqçılıq, həqiqətçilik və sənətkarlıqla bağlayır. İ.A.Krılovun sənətkarlıq məharətinin yalnız Jan de Lafontenilə müqayisə edilə biləcəyi qənaətindədir.
    A.S.Qriboyedov yazdığı yalnız bir əsərlə – “Ağıldan bəla” (“Горе от ума”) mənzum komediyası ilə rus ədəbiyyatında xüsusi yer tutmuşdur. Əsər Azərbaycan dilinə Ələkbər Ziyatay tərəfindən tərcümə olunmuş, “Ağıldan bəla” adı ilə 2006-cı ildə çap edilmişdir. Lakin Əhməd bəy Ağaoğlu əsəri “Ağlın bəlası” adı ilə təqdim etmişdir. O, əsəri “psevdoklassizm məktəbi tərəfindən qəbul edilmiş qaydalara riayət olunmayaraq sərbəst yazılmış mənzum komediya” adlandırır. Mövzusunu canlı həyatdan alaraq yazan və doğulub böyüdüyü, boya-başa çatdığı Moskva cəmiyyətini real lövhələrlə təsvir edən Qriboyedov rus ədəbi sənətinə sərbəstlik meyarını gətirdiyinə görə ədib tərəfindən təqdir edilir. A.S.Qriboyedov sənətkarlığının üstün cəhətlərindən biri də “Ağıldan bəla”da həqiqi tiplər – vəzifə, rütbə üçün hər cür alçaqlığa əl atan, “yarınmağı” özlərinə peşə seçən “qulluq” adamlarının Famusov vəSkalozubun, “kiçik rütbə”dən ucalmaq üçün katibin qızı ilə sevgi münasibəti quranların Molçalinin və öz cəmiyyəti tərəfindən “dəli” adlandırılan mütərəqqi fikirli gənclərin isə Çatskinin timsalında obraz səciyyəsini almasıdır. Krılov dilini komediyaya gətirmək və sadə rus dilində yazmaq A.S.Qriboyedovun böyük uğuru hesab edilməlidir. Komediya barədə məşhur rus tənqidçisi V.Q.Belinski də olduqca yüksək fikirlər bildirmişdi: “Qriboyedovun komediyası … qüvvətli istedadın, dərin ağlın məhsulu olmaq etibarilə heç bir təqlidçilik, yalançı motivlər və süni boyalara malik olmayan, həm ümumiyyətlə və həm də ayrı-ayrı hissələrində, həm süjeti, həm xarakterləri, həm ehtirasları, həm hərəkəti, həm fikirləri, həm də dili başdan-ayağa rus həyatının dərin həqiqətini daşıyan birinci rus komediyası idi”. Professor Məmməd Cəfər isə əsərin təsiredici qüvvəsinə xüsusilə diqqəti cəlb edir və onu “20-ci illərdə ağıllara çox qüvvətli təsir göstərən, gənc nəslin mövcud siyasi-ictimai quruluşa qarşı müxalifət ruhunda mühüm rol oynayan yüksək sənət əsəri” hesab edirdi.
    Rus ədəbiyyatının “Puşkin dövrü” rus tənqidçilərinin də qeyd etdiyi kimi, “rus milli ədəbiyyatının banisi” hesab olunan A.S.Puşkin və sələflərinin yaradıcılıq fəaliyyətini əks etdirir. Əhməd bəy A.S.Puşkinin ədəbi fəaliyyətini iki dövrdə: təqlidçilik və intibah dövrlərində qruplaşdırır. İngilis romantik ədəbiyyatının ən görkəmli nümayəndələrindən və dünya ədəbi prosesinə əsaslı təsir göstərən C.Q.Bayronun yaradıcılığı Puşkinə də təsirsiz ötüşmədi. Ə.Ağaoğlu Onun “Ruslan və Lyudmilla”, “Qafqaz əsiri”, “Baxçasaray çeşməsi”, “Qaraçılar” poemalarını təqlidçilik dövrünün əsərləri olaraq səciyyələndirir və onların Bayron və Şatobrianın təsiri ilə yazıldığını bildirir. Nəzərə alsaq ki, dörd poema Puşkinin ilkin dövr yaradıcılığını əhatə edir, onların təsirlənmə və təqlidə məruz qalması təbii qarşılanmalıdır. O, vaxtilə rus tənqidi fikrində böyük əks-sədaya səbəb olan Puşkinin “Ruslan və Lyudmilla” əsərinin italyan şairi Aristonun “Aşiq Roland” və “Qudurmuş Roland”, alman şairi Vilandın “Obaron”, Volterin “Orlean bakirəsi” kimi əsərlərdən təsirlənmə və onları təqlid yolu ilə ərsəyə gəldiyini yazır. Ə.Ağaoğlu ədibin “Ruslan və Lyudmilla” poemasının dilini uğurlu hesab edir, sadə və gözəl üslubda yazıldığını, təsvirlərin canlı və parlaq surətdə əks etdirildiyini bildirir. O, “Ruslan və Lyudmilla” Puşkinin ən zəif əsərlərindən birisidir. Əsərin bir çox yerləri süni və qeyri-təbiidir” sözləri ilə isə əsərin zəif cəhətlərini də göstərir.
    Əsərdə “yəs, küskünlük” və “şəxsiyyətə qarşı pərəstiş” bayronizmin iki əsas səciyyəvi xüsusiyyəti göstərilir: “… Mədəni həyatın süniliyindən hüsulə gəlmiş yorğunluq, fərdiyyətlərin əzilməsi, mənən və əxlaqən düşkünlüyün yüksək həddə çatması nəticəsində Bayron ümumən mədəni bəşəriyyətə qarşı bir nifrət hissi təlqin edir, mədəni bəşəriyyəti miskinlik və acizliyə, əsarət və zəlilliyə məhkum görür. İkinci xüsusiyyət şəxsiyyətə qarşı pərəstişdir. Mədəniyyətin süni qaydalarını tanımayan, mədəni həyatın fərdlər üzərinə qoyduğu maddi və mənəvi zəncirləri qıran şəxsiyyətlər Bayronun qəhrəmanlarıdır. Bunlar qüvvətli iradəyə malik, önlərinə çıxan hər maneəni yıxıb atan, öz fərdi hürriyyətlərini müqəddəsləşdirərək ictimai şərt və hüdudların fövqünə çıxan insanlardır. Bunlar özlərinə pərəstiş etdiklərindəm, təbii ki, ətraflarında olanlara həqarət və nifrətlə baxırlar”.
    Ə.Ağaoğlu “Bayronizm Moskvada rus mujiki üzərinə atılmış bir ingilis toqqasına, üst geyiminə bənzəyirdi” deyərək onu xəyali, süni bir təzahür adlandırırdı. Puşkin əsərlərində bayronizmin təsiri hətta onun məşhur “Yevgeni Onegin” mənzum romanında dueldə öldürülən Vladimir Lenskinin məzarının təsvirində də duyulur. C.Q.Bayronun “Abidos gəlini”ndə Səlim və Züleyxanın qəbri arasında bitən qara tikan Cəfərin simvolik obrazı olaraq verilirsə, Vladimir Lenskinin məzarı üstünə əyilən, sanki başını aşağı sallamış budaq günahkar Onegini səciyyələndirir. Doğrudur, Ə.Ağaoğlunun bu əsərində Puşkinin intibah dövrü yaradıcılığı ayrıca təhlil və təsvir olunmasa da, “Qaraçılar” poemasının sonunda verilən parça vasitəsilə əsərin təqlidçi ruhdan tamamilə azad olaraq rus ədəbiyyatı üçün yeni mahiyyət daşıması göstərilir. A.S.Puşkinin bayronizm xəstəliyindən yaxa qurtarıb intibah dövrünə qədəm qoyması rus ədəbiyyatının yeni axın və yeni istiqamətli inkişaf tapmasına səbəb oldu. Puşkin yaradıcılığında rus dili sadəlik və poetiklik sintezində özünü göstərir. Rus ədəbiyyatına yeni motivlər, canlı obrazlar, təbii duyğular daxil olur.Görkəmli ədəbiyyatşünas alim Məmməd Cəfər A.S.Puşkinin yenilikçi mövqeyinə diqqəti yönəldərək yazırdı: “Puşkin böyük novator şair idi və öz əsərləri ilə rus ədəbiyyatına bir yenilik, təzəlik, təravət gətirmişdir; yeni tipli realist və romantik şeirin, realist nəsrin, yüksək məzmunlu siyasi lirikanın, mənzum romanın, tarixi povestin, mənzum dramın və hekayənin gözəl nümunələrini yaratmışdır”.
    Əhməd bəy Ağaoğlunun rus ədəbiyyatının tədqiqinə həsr olunan “Rus ədəbiyyatının ümumi səciyyələri” adlı ayrı-ayrı məqalələrdən ibarət əsəri rus ədəbiyyatının yaranma və inkişaf tarixini izləmək, onun məxsusi keyfiyyətlərinə bələd olmaq baxımından əhəmiyyət daşımaqla bərabər milli ədəbiyyatda rus ədəbi ənənələrindən səmərəli istifadə üçün əsaslı material verir.

  • Nizami CƏFƏROV.”Dilçi missiyası…Və dilçilikdə “elm poeziyası””

    Oljas Süleymenovun dilçilik marağının köklərinin nə qədər dərin olduğunu, yəqin ki, böyük şairin yaradıcılığı ilə az-çox tanış olanların hamısı bu və ya digər dərəcədə bilir. Neçə illərdir “1001 söz” universal etimologiya sözlüyü üzərində çalışdığı da məlumdur. Lakin “Sözün kodu” kitabçasının nəşri əsərin tərtib prinsipləri barədə müəyyən təsəvvür yaratmaqla güman etmirəm ki, dilin mexanizminə peşəkar səviyyədə bələd olanların sözlüyə nədəsə diqqətini cəlb etdi; bəlkə, əksinə, daha çox belə bir təəssürat doğurdu ki, şair etimoloji araşdırmalarında artıq dil haqqındakı elmlə hesablaşmağın hüdudlarına gəlib çıxdığından son labüd uğursuz döyüşünü müasir dilçiliyin banisi Ferdinand de Sössürlə aparmaq istəyir… “Qədim işarələrin axtarışına çıxıb” müxtəlif “Günəş” simvollarını aşkarlayandan sonra “cəngavərlik qanunları”na açıq-aşkar məhəl qoymadan (və döyüş qaydalarını öz bildiyi şəkildə müəyyən edərək) dahi dilçiyə hücum edir.
    “Əgər linqvistlər və ya yazı tarixçiləri birdən nə üçünsə bütün bu simvolları bir vərəq kağızda toplasalar, belə uyuşmazlıq yalnız F.Sössürün “işarə sərbəstdir” (1916) fərziyyəsinin doğruluğunun təsdiqinə yarayar”.
    Hər hansı künc-bucaqda itib-batmış, yaxud müəllifindən başqa heç kimə lazım olmayan bir nəzəriyyə ilə bu cür davranmaq olardı (hərçənd elmi etika buna da yol vermir), ancaq dahi dilçi ilə belə zarafat eləmək təhlükəlidir. Ferdinand de Sössür simvolları işarə hesab edir, ancaq onları dil işarəsi qədər sərbəst saymır. Və dil işarəsinin sərbəstliyi barədə onun nəzəriyyəsinin “Günəş” simvollarına, ya müxtəlifliyində, ya da mənşəcə əlaqəsində heç bir dəxli yoxdur… “Elmi işlərindən göründüyü kimi, Cenevrə Universitetinin professoru yazının bütün növləri içərisindən ancaq hərfli yazıyla tanış olmuşdur” deməkdə isə şair, heç şübhəsiz, haqsızdır. “Ümumi dilçilik kursu”nun müəllifi ideoqrafik və fonetik olmaqla iki yazı sistemindən bəhs edir. Və “yeri gəlmişkən” göstərir ki, “ideoqrafik yazı sistemləri qarışıq tipli sistemlərə asan keçir: bəzi ideoqramlar öz ilkin mənasını itirərək ayrı-ayrı səslərin təsvirinə çevrilir”.
    Lakin bu başqa məsələdir ki, Ferdinand de Sössür dil işarəsinin təbiətini aşkarlayarkən yazıya o qədər də əhəmiyyət verməyin tərəfdarı kimi çıxış etmir:
    “Yazı öz-özlüyündə dilin daxili sisteminə yad olsa da, ondan bütünlüklə uzaqlaşmaq olmaz: axı bu elə bir texnikadır ki, dil onun köməyi ilə fasiləsiz ifadə edilir. Dilçi onun üstünlüklərini də, çatışmazlıqlarını da, eyni zamanda ona müraciət edərkən ortaya çıxan təhlükələri də bilməlidir.
    …Yazı dili nəzərdən qoruyur: yazı onu geyindirmir, onun üst-başını qaydaya salır”.
    Oljas Süleymenovun belə bir mülahizəsi absurd səslənir ki, Ferdinand de Sössür “yalnız işarə yaradanların sərbəstliyi ilə izah olunan forma müxtəlifliyini öndən görmüşdür”.
    “Kurs” müəllifi, əlbəttə, qədim simvollar üzrə mütəxəssis deyildi, lakin yaratdığı təlimdən belə məlum olur ki, həmin simvollarla yaxından tanış olsaydı belə, onlara elə bir əhəmiyyət verməzdi. Hər şeydən əvvəl ona görə ki, o, dilçi idi.
    Şair daha bir absurd mühakimə yürüdür:
    “Sössür öz kəşfi ilə etimoloqların və yazı tarixçilərinin işini də əhəmiyyətli dərəcədə yüngülləşdirmişdir ki, onlardan artıq sözün və yazı işarələrinin səbəbiyyətini axtarıb tapmaq tələb olunmur”.
    Fikrimcə, ironiya tamamilə yersizdir… Birincisi, Ferdinand de Sössür heç kimin nə düzgün, nə də yanlış istiqamətdə axtarışlarının qarşısını almaq iddiasında olmamışdır. Və burada da hər kəs “sərbəst”dir… İkincisi isə, sözün “tərcümeyi-hal”ı bir, yazı işarəsinin “tərcümeyi-hal”ı isə başqa bir məsələdir.
    Oljas Süleymenovun Ferdinand de Sössür təliminə verdiyi “tarixi şərh” də əvvəlki mülahizələrindən az absurd deyil:
    “Qohum dillərdə oxşar mənalı leksemin yayılması mənzərəsini təsəvvür etmək və bunun əsasında ilkin formanı bərpa etmək etimoloqa kifayət edir. Ancaq ilkin formanın necə əmələ gəldiyini fikirləşmək lazım deyil: bu, məlumdur, çünki qədimdə kiminsə tərəfindən heç bir şeyə əsaslanmadan müxtəlif fikirlər uydurulmuşdur. Sössürün sözləri “inqilablara hamilə olan” XX əsrin lap başlanğıcında səslənmişdi. Bu sözlər rəssamlıq, ədəbiyyat, qrafika və heykəltəraşlıqda özbaşınalıq ənənələri yaradan mədəni inqilab şüarı oldu, sünini sənət kimi qəbul etməyi çoxlarına öyrətdi”.
    Sözün yaranma mexanizmini “işarə + işarənin adı + işarənin izahı = söz-məfhum” formulu ilə “izah” edən şair gerçək elmi məntiqdən tamamilə uzaqlaşmaqla yanaşı, işarədən anlayış icad etmək vəzifəsini bütünlüklə “kahin”lərin öhdəsinə buraxdıqdan sonra belə bir “qanunauyğunluq” da aşkarlayır:
    “Həqiqi etimologiya qrafik işarənin mənası və təfsirçinin assosiativ təxəyyülü sözün genezisində dərk ediləndə başlayır”.
    “Sözün kodu” müəllifi bir-birindən impulsiv “qaydalar” müəyyən etdikdən sonra (və həmin “qaydalar”ın emosiyası altında) elan edir:
    “İşarə sərbəstdir?.. Yox, sərbəst deyil”.
    Və “yalnız işarə etimologiyası sözün tarixi haqqında əsl həqiqəti bilməyə kömək edir” qənaətinə gələn müəllif yazır ki, “kahinlər öz qəbilələrinin müqəddəs işarələrini izah etdikcə söz yaratmağın qaydaları özünü göstərməyə başlayır və aktiv istifadə olunurdu. Əslində, bu işarələr gerb qoruyucuları idi, nəslin – qəbilənin taleyi onlardan asılı olurdu və onları uzun müddət qoruyub saxlayırdılar. Hətta ilkin mənaları itirilmiş olsa belə, onların məzmunları izah edilirdi”.
    Şair “Kurs”u diqqətlə təhlil etmiş olsaydı orada hər cəhətdən işinə yarıyacaq belə bir fikrə rast gələrdi ki, “geologiya bəzən mövcud vəziyyəti – zaman etibarilə əvvəllər nələr olduğuna fikir vermədən, artıq qərarlaşmış vəziyyəti (məsələn, Cenevrə gölü hövzəsinin indiki vəziyyətini) təsvir edir. Lakin başlıca olaraq o, ardıcıllığı diaxron cərgələr yaradan hadisələrlə, transformasiyalarla məşğul olur. Doğrudur, nəzəri olaraq, prospektiv geologiya barədə düşünmək mümkündür, ancaq faktiki olaraq onun baxışı, hər şeydən əvvəl, retrospektivdir”.
    Bu isə o deməkdir ki, geologiyada olduğu kimi, dilçilikdə də etimoloji təhlil dünəndən bugünə deyil, bugündən dünənə dogru aparılır. O qədim “Günəş” işarələrinin ki, bugünkü anlayışların və ya sözlərin mənşəyində dayanması güman edilir, onların reliktləri heç zaman itməməli, bugündən dünənə baxanda görünməli idi.
    Əgər böyük şair öz etimoloji maraqlarını “Az i Ya”dakı səviyyədə saxlamış olsaydı, elmi baxımdan daha mükəmməl görünərdi. İlk növbədə ona görə ki, hər sahədə olduğu kimi, elmdə də yeni iddialar, tamamilə təbiidir ki, yeni imkanlar tələb edir. Və güman etmirəm ki, hər hansı elmin əsas prinsiplərinə “poetik etinasızlıq” göstərməklə həmin elmdə hansı mənada isə canlanma yaratmaq mümkün ola.
    Təəssüf ki, şair bu yola üstünlük verir:
    “Linqvistikanın sübutu olmayan müddəalarını tədris etməklə çörəkpulu qazananlar məni öz işimlə məşğul olmamaqda davam etdiyimə bir daha inanmaq üçün broşürü vərəqləyirlər. İndiki dilçiliyin ağacı ağac deyil, kökləri olmayan quru dirəkdir. Ondan səsgücləndiricilər və işıqlar asmaq olar, ancaq onlar gerçək canlı məhsulları əvəz etməzlər. Dilin kök sistemi bərpa edilərsə, mahiyyətcə, Homo Sapiens qəbiləsinin həyat ağacı olan qurumuş bitki də canlanar”.
    Müəllif özünün “qaydalar toplusu”nu mükəmməl “təlimat” kimi özünəməxsus şəkildə təbliğ etməkdən də çəkinmir:
    “…İstənilən oxucu nümunə göstərilən qaydalar toplusunu (yaxud onlardan bəzilərini) ana dilindəki sözün genezisinin təyin olunması üçün sınaqdan çıxara bilər. Əgər belə təcrübələr baş tutarsa, mən onlardan xəbər tutmağa, alınan nəticələrlə razılaşmağa və ya mübahisə etməyə şad olaram. Onların ən yaxşıları “1001 söz”ə daxil ediləcəkdir”.
    Görünür, dildən bəhs edəndə, həmişə olmasa da, hərdənbir dilçilərin nə dediyinə qulaq asmaq lazımdır… Heç olmasa, Ferdinand de Sössürün… O dahi Ferdinand de Sössürün ki, deyirdi:
    Dillə “az və ya çox dərəcədə hamı məşğul olur, lakin nitq fəaliyyəti məsələlərinə bu cür kütləvi maraq paradoksal nəticələrə gətirib cıxarır: elə bir sahə yoxdur ki, bu qədər cəfəng ideya, xurafat, xam xəyal və fiksiya törətsin. Bütün bu yanlışlıqlar psixoloji maraq doğurur və dilçiliyin ən mühüm vəzifəsi də onları üzə çıxarmaq, imkan dairəsində tamamilə aradan qaldırmaqdır”.
    Əlbəttə, böyük şairlə razılaşmaq olar ki, poeziya (ədəbiyyat) da eynilə musiqi, rəssamlıq kimi müxtəlif elmlərə nüfuz edə, enerji, can, ruh verə bilər, ancaq onu əvəz etmək fikrinə düşsə, xam xəyallar qaçılmazdır…

    Mənbə: http://www.edebiyyatqazeti.az

  • Ədəbiyyat İnstitutunun əməkdaşlarının altı ayda 24 monoqrafiyası çap olunub

    AMEA-nın Nizami Gəncəvi adına Ədəbiyyat İnstitutunun əməkdaşlarının bu ilin altı ayı ərzində 545 məqaləsi, 24 monoqrafiyası, 12 tərtib kitabı və 3 bədii əsəri çap olunub.

    AZƏRTAC xəbər verir ki, bu, Ədəbiyyat İnstitutunun 2019-cu il üçün yarımillik hesabatında əks olunub.

    Hesabatda bildirilir ki, bununla yanaşı, AMEA-nın vitse-prezidenti, institutun direktoru, akademik İsa Həbibbəylinin bu müddətdə bir kitabı, 15 elmi məqaləsi (11-i ölkədə, 4-ü xaricdə), dövrü mətbuatda isə 25 məqaləsi işıq üzü görüb. Bundan başqa, yarım il ərzində İsa Həbibbəylinin elmi redaktorluğu və müqəddiməsi ilə 5 kitab çapdan çıxıb.

    Mənbə: azertag.az

  • Sumqayıt şəhər Nizami Gəncəvi adına Kitabxana Klubda “Gözəlləşən şəhərimiz “ adlı tədbir keçirilib

    https://a.radikal.ru/a20/1907/2b/efc690426a86.jpg

    https://a.radikal.ru/a25/1907/95/30e1d4826e35.jpg

    https://d.radikal.ru/d06/1907/23/3f6bcd9f21f1.jpg

    https://d.radikal.ru/d03/1907/9a/36fb5d0c44b1.jpg

    https://d.radikal.ru/d17/1907/c9/2377aba0dc85.jpg

    https://d.radikal.ru/d29/1907/be/6e7e7ad7ff70.jpg

    https://c.radikal.ru/c01/1907/bd/6cc47c6926cb.jpg

    https://b.radikal.ru/b40/1907/10/7518c34114d3.jpg

    Sumqayıt Regional Mədəniyyət İdarəsinin dəstəyi ilə Sumqayıt şəhər Nizami Gəncəvi adına Kitabxana Klubda Sumqayıt şəhərinin yaranmasının 70 illiyi ilə əlaqədar “Gözəlləşən şəhərimiz “ adlı tədbir keçirilib.

    “Cığır” Mənəvi Dəyərlərin İnkişafına Dəstək İctimai Birliyinin üzvlərinin iştirakı ilə keçən tədbirdə kitabxanaçı Bəturə Lazımova Sumqayıt şəhərinin yaranması, dünəni və bu günü haqqında geniş məlumat verib.

    Tədbirdə “Sumqayıt-uşaqların gözü ilə” mövzusunda müzakirələr aparılıb.

    “Verbal” tədris mərkəzinin psixoloqu Aydan Məhərrəmli, “Cığır”ın üzvləri: Ömər Bayramov, Jalə Əhmədova, Xədicə Bayramova, Məhəmməd Əhmədov mövzu ilə bağlı fikirlərini bölüşüblər.
    Sonra oxucuların ifasında Sumqayıt haqqında şeirlər və əfasanələr dinlənilib.

    Daha sonra tədbir iştirakçıları kitabxanada fəaliyyət göstərən nağıl otağı, xidmət şöbəsi, kitab sərgiləri, “rəsm” dərnəyi üzvlərinin əl işləri ilə yaxından tanış olublar.

    Sumqayıt Regional Mədəniyyət İdarəsinin Mətbuat xidməti

  • “Gənc qırğız şeiri antologiyası”nın təqdimat mərasimi keçiriləcək

    23 İyul 2019-cu il saat 15.00-da Azərbaycanda ATATÜRK Mərkəzində “Gənc qırğız şeiri antologiyası”nın təqdimat mərasimi keçiriləcək. Təqdimatda Qırğız Respublikası Yazıçılar Birliyinin başqanı sayın Nurlan Kalıbekov başda olmaqla, 14 qırğız şairi də iştirak edəcək.

    Giriş sərbəstdir. Bütün ədəbiyyatsevərlər dəvətlidir.

    Mənbə: http://edebiyyatqazeti.az

  • Şairə-publisist Nəcibə İLKİN.”Ölümlü gecəm”

    ni

    Azərbaycan Yazıçılar və Jurnalistlər Birliklərinin üzvü,
    Azərbaycan Respublikası Prezidenti Təqaüd Fəndunun təqaüdçüsü,
    “Azad qələm” ədəbi-bədii, ictimai-publisistik qəzetinin və
    “Ali Ziya” ədəbi-bədii, elmi-publisistik jurnalının təsisçisi və baş redaktoru

    İslatdı dərdimi göz yaşlarımda,
    Qucağında ölüm gətirən gecə.
    Hönkürtü səsində açılan səhər,
    Kəsdi kələyimi dan yerinəcən.

    Donmuş nəfəsimdə şehə bələndi,
    Ruhumun can adlı sızıltıları.
    Sən demə dərd elə üzə güləndi,
    Açıldı ömrümün ölüm qatları.

    Susdu kabus kimi, susdu o gecə,
    Ölüm küləyinin əsdi yelləri.
    Asdı ürəyimdən kəfənliyimi,
    Açıldı qəbrimin qərib dilləri.

    Bir ölüm gətirdi mənə o gecə,
    Bir ölüm oxudu ömür payıma.
    Mən can diləmədim, heyf bu ömür-
    Can verə bilmədi vətən hayına.
    04.05.2019

  • Əziz MUSA.Yeni şeirlər

    em

    Azərbaycan Yazıçılar və Jurnalistlər Birliklərinin üzvü,
    “İlham çeşməsi” qəzetinin təsisçisi və baş redaktoru,
    Azərbaycan Respublikası Prezidentinin Təqaüd Fondunun təqaüdçüsü

    GECƏLƏR

    Yuxum itgin düşər sənsiz gecələr,
    Sən gəlsən, üzümə gülər bu dünya.
    Xəyalım yolları gəzər gecələr,
    Sənsiz quzu kimi mələr bu dünya.

    Gecə tək qaradı hicranın üzü,
    Hər dərd bir ürəyi axtarıb seçər,
    Bu qaranlıq gecə ayırıb bizi,
    Getdin yol, cığır qəlbimdən keçər.

    Çıraq şöləsinin göz qırpımları,
    Məni xəyallardan ayırır hərdən,
    Dolub gözlərimə həsrət qumları,
    Gözlərim yaşarır indi qəhərdən.

    Səni gözləyirəm bəs sən hardasan?
    Bu gecə sənindi bəs niyə getdin?
    Bənövşə, yasəmən, süsən hardasan?
    Gecənin qoynunda bəs niyə itdin?

    Pəncərəm önündə yorğun bir ulduz,
    Bilirəm baxmaqdan Ay da darıxır.
    Qalmışam bu gecə mən burda yalqız,
    Gözlərim həsrətlə yollara baxır.

    SEVGİ OYUNU

    Məhəbbət şirin nağıl,
    Ürək sevgi yuvası.
    Sən ətirli bir çiçək,
    Mən də bir bal arısı.

    Yaman uzandı gülüm,
    Bu gizlənpaç oyunu,
    Bilmirəm olacaqmı,
    Ayrılığın bir sonu.

    Səni görəndən bəri,
    Qəlbim, gözüm olmusan.
    Möcüzəsən ay gözəl,
    Məni məndən almısan.

    Qəlbim sənsiz çırpınır,
    Bir sirli tapmacasan.
    Nə olar ay sevgilim,
    Bir qapımı açasan.

    XOŞ GƏLMİSƏN

    İncə gülsən, zərif çiçək,
    Boy buxunun qəşəng, göyçək,
    Məni məftun edən mələk,
    Sən qəlbimə xoş gəlmisən.

    Sənsən dərdimin əlacı,
    Sənsiz ömrüm, günüm acı,
    Ay başımın qızıl tacı,
    Sən ömrümə xoş gəlmisən

    Tay almısan məni məndən,
    Mən doya bilmirəm səndən,
    Sənə tay olmaz hər yetən,
    Sən ömrümə xoş gəlmisən.

    Ruhumsan, canımsan gülüm,
    Gözəlsən saçı sünbülüm,
    Sən varsansa, yoxdu ölüm,
    Sən könlümə xoş gəlmisən,

    Nurludu ömrün, həyatın,
    Dilimdə əzbərdi adın,
    Məni xoşbəxt edən qadın,
    Sən ömrümə xoş gəlmisən.

    Çox gəzmişəm mən hər yanı,
    Sənin kimi gözəl hanı,
    Əzizin ürəyi, canı,
    Sən könlümə xoş gəlmisən,

    SAXLAYAR

    Ovunarmı ocağından gen düşən,
    Gecə-gündüz Vətən deyib ağlayar,
    Ömrü-günü ah , naləylə ötüşən,
    Ümidini dan yerinə bağlayar,

    Gedən deyil qürbət elin töhməti,
    Yaman olur özgələrin minnəti,
    Ulu Tanrım gəl ağlatma milləti,
    Bu ayrılıq sinələri dağlayar.

    Yurd sevgisi heç bir zaman sağalmaz,
    Qış getməsə, bahar olmaz, yaz olmaz,
    Günahını necə yusun Xan Araz,
    Qəzəbindən aşıb, daşar çağlayar,

    Yurd, yuvasız nə arzu var, nə həvəs,
    Qəriblərdən görməmişəm gülən kəs,
    Qürbət eldə vaxt, vədəsiz ölən kəs,
    Qisasını qiyamətə saxlayar.

  • R.H.Əliyevin “Azərbaycan Respublikası Prezidentinin fəxri diplomu” ilə təltif edilməsi haqqında Azərbaycan Respublikası Prezidentinin Sərəncamı

    R.H.Əliyevin “Azərbaycan Respublikası Prezidentinin fəxri diplomu” ilə təltif edilməsi haqqında Azərbaycan Respublikası Prezidentinin Sərəncamı

    Azərbaycan Respublikası Konstitusiyasının 109-cu maddəsinin 32-ci bəndini rəhbər tutaraq qərara alıram:

    Azərbaycanda memarlıq sənətinin inkişafında uzunmüddətli səmərəli fəaliyyətinə görə Rasim Həsən oğlu Əliyev “Azərbaycan Respublikası Prezidentinin fəxri diplomu” ilə təltif edilsin.

    İlham Əliyev
    Azərbaycan Respublikasının Prezidenti
    Bakı şəhəri, 15 iyul 2019-cu il.

    Mənbə: http://www.president.az

  • Aşıq sənətinə həsr olunmuş növbəti kitab işıq üzü görüb

    https://c.radikal.ru/c22/1907/87/36a67c27c5a6.jpg

    Mədəniyyət Nazirliyinin dəstəyi ilə Əməkdar elm xadimi, Dövlət mükafatı laureatı, Azərbaycan Aşıqlar Birliyinin sədri, professor Məhərrəm Qasımlının “Azərbaycan aşıq ədəbiyyatı” kitabı nəfis şəkildə işıq üzü görüb.

    Nazirlikdən AZƏRTAC-a bildirilib ki, aşıq sənətinin milli tarixi səciyyəsi, ustad aşıqların ömür və sənət yolu barədə çoxsaylı elmi oçerklərdən ibarət kitab elmi ictimaiyyət, söz-sənət mühiti və tədris sistemi üçün nəzərdə tutulub.

    Mənbə: http://www.azertag.az

  • Mədəniyyət Nazirliyinin dəstəyi ilə yeni kitab işıq üzü görüb

    https://d.radikal.ru/d09/1907/97/be907c65a7b4.jpg

    Dahi Azərbaycan bəstəkarı, musiqişünası, ictimai xadimi Üzeyir Hacıbəylinin “Azərbaycan xalq musiqisinin əsasları” adlı elmi-fundamental əsəri Mədəniyyət Nazirliyinin dəstəyi ilə “Şərq-Qərb” nəşriyyatında nəfis şəkildə işıq üzü görüb.

    Nazirlikdən AZƏRTAC-a bildirilib ki, kitabda Ü.Hacıbəylinin adı çəkilən əsəri ilə yanaşı, elmi və publisistik məqalələri, ümummilli lider Heydər Əliyevin, həmçinin görkəmli musiqi xadimlərinin dahi bəstəkar haqqında çıxışları, məqalələri də toplanıb. Kitabın tərtibçisi Tariyel Məmmədovdur.

    Mənbə: http://www.azertag.az

  • “İdrakın üfüqləri” kitabı işıq üzü görüb

    https://b.radikal.ru/b16/1907/c0/e03f9b7d81c2.jpg

    Filologiya elmləri doktoru, nəzəriyyəçi ədəbiyyatşünas, Dövlət mükafatı laureatı, professor Nizaməddin Şəmsizadənin “İdrakın üfüqləri” kitabı Mədəniyyət Nazirliyinin dəstəyi ilə “Şərq-Qərb” nəşriyyatında nəfis şəkildə işıq üzü görüb.

    Nazirlikdən AZƏRTAC-a bildirilib ki, kitabda türkçülük məfkurəsi haqqında “Türkçülük”, mütəfəkkir tənqidçi, ədəbiyyatşünas Yaşar Qarayevin ədəbi tarixi mövqeyi və nəzəri görüşləri barəsində “İdrakın üfüqləri”, müasir ədəbi tənqidin estetik problemlərinə həsr olunmuş “Tənqiddə meyarsızlıq sindromu” araşdırmaları və müxtəlif mövzularda ədəbi-fəlsəfi yazılar yer alıb.

    Mənbə: http://www.azertag.az

  • Azərbaycan filmi beynəlxalq festivalda uğur qazanıb

    https://d.radikal.ru/d35/1907/b9/21728ce0aa8a.jpg

    Cəfər Cabbarlı adına “Azərbaycanfilm” kinostudiyasında fəaliyyət göstərən Gənc Sinemaçılar Klubunun üzvü Ruslan Ağazadənin “İnsan” filmi Xorvatiyada keçirilən “Croatian One-Minute” festivalında ikinci yerə layiq görülüb.

    Kinostudiyadan AZƏRTAC-a bildirilib ki, ekran əsərinin rejissoru və operatoru Ruslan Ağazadə, prodüseri Çingiz Qulaməliyevdir.

    Mənbə: http://www.azertag.az

  • Sumqayıt şəhər Nizami Gəncəvi adına Kitabxan Klubda sumqayıtlı yazarlarla görüş keçirilib

    https://a.radikal.ru/a41/1907/02/4290741b5079.jpg

    https://d.radikal.ru/d28/1907/23/a850249e13fb.jpg

    https://b.radikal.ru/b25/1907/1e/9f41612f3db3.jpg

    https://a.radikal.ru/a37/1907/fe/d011eee090be.jpg

    Sumqayıt Regional Mədəniyyət İdarəsinin dəstəyi ilə Sumqayıt şəhər Nizami Gəncəvi adına Kitabxan Klubda AYB Sumqayıt bölməsi ilə birlikdə sumqayıtlı yazarlar: Əşrəf Veysəlli, Qüdrət Muğanlı, Rafiq Yusifoğlu, Əli Nəcəfxanlı ilə görüş keçirilib.

    Sumqayıtın 70 illik yubiley tədbirləri çərçivəsində keçirilən görüş “Cığır” Mənəvi Dəyərlərin İnkişafına Dəstək İçtimai Birliyinin üzvləri üçün təşkil olunub.

    Tədbiri giriş sözü ilə açan AYB-nin Sumqayıt bölməsinin sədri Gülnarə Cəmaləddin şairlərin yaradıcılığı haqqında oxuculara geniş məlumat verib.

    Sonra söz şairlərə verilib. Onlar mövzu ilə bağlı fikirlərini söyləyib, oxucuların suallarını cavablandırıb, şeirlərini səsləndiriblər.

    “Cığır”ın üzvləri, kitabxananın fəal oxucuları şairlərin şeirlərindən nümunələr söyləyiblər.

    Sumqayıt Regional Mədəniyyət İdarəsinin Mətbuat xidməti

  • Tural Sahabı doğum günü münasibətilə təbrik edirik! (16 iyul 1989-cu il)

    Azərbaycan Jurnalistlər Birliyi Sumqayıt şəhər təşkilatının Gündəlik Analitik İnformasiya Agentliyinin və Azərbaycanın Mədəniyyət və Ədəbiyyat Portalının Rəhbərliyi Sizi, Tural Sahabı doğum gününüz münasibətilə səmimi qəlbdən təbrik edir, Sizə uzun ömür, möhkəm cansağlığı, xoşbəxtlik, işlərinizdə, bol-bol uğurlar diləyir! Sevib, sevdiyiniz insanların əhatə dairəsində olun! İnşAllah!

    Mətbuat xidməti

  • Xızıda “Qızıl əllər, Şən ürəklər” adlı tədbir keçirilib

    https://d.radikal.ru/d12/1907/9f/71608dbe6bea.jpg

    https://d.radikal.ru/d24/1907/21/9efacbff066c.jpg

    https://a.radikal.ru/a20/1907/7c/1c50fd6b655a.jpg

    https://b.radikal.ru/b33/1907/54/e4d57df1ec62.jpg

    https://d.radikal.ru/d32/1907/4b/4e0a147408fe.jpg

    https://a.radikal.ru/a25/1907/ef/f97fe47948df.jpg

    https://a.radikal.ru/a13/1907/bc/2da7bddd19b5.jpg

    https://b.radikal.ru/b09/1907/0a/0eb664646a8a.jpg

    https://b.radikal.ru/b08/1907/05/97fabfc8e724.jpg

    https://b.radikal.ru/b41/1907/b6/7ac76538fef9.jpg

    Sumqayıt Regional Mədəniyyət idarəsinin dəstəyi ilə Xızı rayon C.Cabbarlı adına Mədəniyyət Mərkəzi və Xızı MKS-in birgə təşkilatçılığı ilə “Qızıl əllər, Şən ürəklər” adlı tədbir keçirilib.

    Əhalinin asudə vaxtlarını səmərəli təşkili məqsədi ilə keçirilən tədbir Xızı rayon Heydər Əliyev parkında baş tutub.

    Tədbirdə C.Cabbarlı adına Mədəniyyət Mərkəzinin özfəaliyyət kollektivinin ifasında şən mahnıar səslənib, dərnək üzvlərinin əl işlərindən ibarət sərgisi təqdim olunub.

    Xızı MKS-in təqdim etdiyi kitab sərgiləri və oxucuların iştirakı ilə keçirdiyi intellektual oyunlar rayon sakinləri tərəfindən maraqla qarşılanıb.

    Tədbirdə uşaqlar şeirlər söyləyib, şən musiqi sədaları altında rəqs edib, maraqlı, əyləncəli vaxt keçiriblər.

    Sumqayıt Regional Mədəniyyət İdarəsinin Mətbuat xidməti

  • Akif Səməd –60

    21 iyul 2019-cu il, saat 16:00 da R.Behbudov adına Dövlət Mahnı Teatrında şair, publisist Akif Səmədin 60 illik yubileyinə həsr edilmiş anım tədbiri keçiriləcəkdir. Tədbirin təşkilatçıları Azərbaycan Yazıçılar Birliyi, Uluslararası Aktivist Sanatçılar Birliyi və Qazax Xeyriyyə İctimai Birliyidir.

    Gecənin birinci hissəsində ədəbiyyat adamları ilə yanaşı rəsmi qonaqlar, UASB başqanı, şair Ümit Yaşar Işıkhan və UASB Amerika təmsilçisi, yazıçı Tulay Pırlant da iştirak edəcəkdir.

    Ikinci hissədə şairin yaradıcılığından nümunələr səsləndiriləcək və musiqili qonaqların çıxışları yer alacaqdır.

    Mənbə: http://kultur.az

  • İmadəddin Nəsiminin yaradıcılığına həsr olunmuş rəsm müsabiqəsi davam edir

    Mədəniyyət Nazirliyinin Azərbaycan Rəssamlar İttifaqı ilə birlikdə böyük Azərbaycan şairi və mütəfəkkiri İmadəddin Nəsiminin yaradıcılığına həsr olunmuş “Şairə ithaf” adlı respublika rəsm müsabiqəsi davam edir.
    Nazirlikdən AZƏRTAC-a bildirilib ki, müsabiqədə Azərbaycan Rəssamlar İttifaqının üzvləri, o cümlədən respublikada fəaliyyət göstərən ali və orta ixtisas məktəblərinin magistr tələbələri iştirak edə bilərlər. Müsabiqəyə təqdim olunacaq əsərlərə Mədəniyyət Nazirliyi və Azərbaycan Rəssamlar İttifaqının mütəxəssislərindən və tanınmış rəssamlardan ibarət Komissiya tərəfindən baxılacaq. Qaliblərə heykəltəraşlıq, rəngkarlıq, qrafika (o cümlədən kitab qrafikası), dekorativ-tətbiqi sənət nominasiyaları üzrə mükafat və diplomlar təqdim olunacaq.
    Kitab qrafikası üzrə müsabiqəyə təqdim olunan əsərlər qrafikanın bütün texnikalarında (rəsm, ofort, linoqravüra, ksiloqrafiya, litoqrafiya, akvarel, qarışıq texnika və s.) yerinə yetirilə bilər. Bu nominasiya üzrə illüstrasiya-əsərlərin ölçüləri A3 və A4 formatında tərtibatsız-çərçivəsiz təqdim olunmalıdır.
    Əsərlər “deviz” və “şifr” ilə təhvil verilir. Bağlı zərfin içində iştirakçı rəssamın soyadı, adı, atasının adı, təvəllüdü, telefon nömrələri, əsərin adı, ölçüsü və texnikası qeyd olunmalıdır. Təhvil verilən hər bir əsərin arxa tərəfində, “deviz”, “şifr” qeyd edilməlidir.
    Müsabiqənin mükafat fondu aşağıdakı qaydadadır:
    Birinci yer (bir nəfər)- 10 000 manat
    İkinci yer (bir nəfər)- 7000 manat
    Üçüncü (bir nəfər)- 5000 manat
    Həvəsləndirici mükafat:
    8 nəfər, hər biri – 1000 manat
    Hazır əsərlər oktyabrın 10-dan 15-dək Azərbaycan Dövlət Rəsm Qalereyasına (Bakı şəhəri, Neftçilər prospekti, 49, Muzey Mərkəzinin 1-ci mərtəbəsində 11-ci otaq, əlaqə telefonları; + 994 493 93 85, +994 12 493 86 33) təqdim olunmalıdır.

    Mənbə: http://www.azertag.az

  • Azərbaycanda növbəti Nəsimi – şeir, incəsənət və mənəviyyat Festivalı keçiriləcək

    Sentyabrın 28-dən oktyabrın 1-dək Azərbaycanda Nəsimi – şeir, incəsənət və mənəviyyat Festivalı keçiriləcək.

    AZƏRTAC xəbər verir ki, Heydər Əliyev Fondu və Mədəniyyət Nazirliyinin təşkilatçılığı ilə reallaşacaq festival dahi Azərbaycan şairi və mütəfəkkiri İmadəddin Nəsiminin (1369-1417) yaradıcılığının tədqiqi və təbliği, onun fikir və düşüncələrinin müasirlikdə əksini izləmək məqsədi daşıyır. Silsilə tədbirlərdə Nəsimi poeziyası, böyük mütəfəkkirin fəlsəfi ideyaları müxtəlif incəsənət növləri və onların ahəngi vasitəsilə tərənnüm ediləcək.

    Xatırladaq ki, Nəsimi – şeir, incəsənət və mənəviyyat Festivalı ilk dəfə 2018-ci il sentyabrın 27-dən 30-dək keçirilib.

    Azərbaycan Respublikasının Prezidenti İlham Əliyevin 2019-cu il 11 yanvar tarixli Sərəncamı ilə böyük Azərbaycan şairi və mütəfəkkiri İmadəddin Nəsiminin anadan olmasının 650 illiyi ilə əlaqədar bu il “Nəsimi ili” elan olunub.

    Festival, ötənilki kimi, şairin fəlsəfi baxışlarını əks etdirən “Simadan – asimana” və onun öz kəlamından götürülən “Zərrə mənəm, günəş mənəm…” şüarları ilə keçiriləcək. Layihə çərçivəsində həm Nəsiminin doğma diyarı Şamaxıda, həm də paytaxt Bakı və ətraf qəsəbələrdə müxtəlif sənət növləri və bilik sahələrini əhatə edən tədbirlər təşkil olunacaq.

    Festivalda beynəlxalq miqyasda tanınmış nəsimişünaslar, şair və alimlər, filosoflar, rəssamlar, musiqi, rəqs və teatr qrupları iştirak edəcəklər.

    Rusiyalı psixoloq Aleksey Sıtnikov, italiyalı şair David Rondoni, Azərbaycan əsilli, Böyük Britaniyada yaşayan filosof və rəssam Zeyqəm Əzizov mühazirələrində Nəsimi fəlsəfəsi ilə dünyada məşhur olan bir sıra nəzəriyyə və konsepsiyalar arasında paralellər aparacaqlar.

    Festival çərçivəsində, həmçinin almaniyalı alim, tanınmış nəsimişünas Mixael Hess və Böyük Britaniyada yaşayan tədqiqatçı Orxan Mirqasımovun Nəsimi və hürufilik haqda kitablarının təqdimatı olacaq.

    Bu il ilk dəfə Nəsiminin bir seçilmiş qəzəlinə tədqiqatçı və şeir biliciləri öz şərhini təqdim edəcək, həmin təfsirlərin müzakirəsi keçiriləcək.

    Həmçinin Şamaxı şəhərində İmadəddin Nəsimiyə həsr olunan müasir incəsənət instalyasiyasının açılışı olacaq.

    Festival çərçivəsində Mədəniyyət Nazirliyinin “SÖZ” layihəsinin gənc şairlər arasında elan etdiyi Nəsimi ruhunda, yaxud bilavasitə onun şeirlərinə nəzirə olan ən yaxşı poetik əsər müsabiqəsinin nəticələri də elan olunacaq.

    Festival günlərində incəsənətin müxtəlif növlərinə dair bir sıra sərgilər açılacaq. Bakıda “Şirvanşahlar Sarayının sirləri” sərgisində yerli və xarici təsviri sənət ustalarının əsərləri – video art, qrafika, instalyasiyalar və kinetik obyektlər nümayiş olunacaq.

    Azərbaycan Xalça Muzeyinin festival çərçivəsində söz ustadına həsr etdiyi xalça eskizi müsabiqəsinin yekun sərgisi də açılacaq. Ekspozisiyada müsabiqənin qalibi olan 3 əsər əsasında toxunulan xalçalar, təqdim edilən işlər arasından münsiflər heyətinin seçdiyi xalça eskizləri nümayiş olunacaq.

    Bakının Qala qəsəbəsində istifadəsiz sənaye anbarında isə “Danışan divarlar” incəsənət layihəsi çərçivəsində yaradılmış əsərlərin təqdimatı olacaq. Bu layihə çərçivəsində Azərbaycan, Braziliya, Cənubi Afrika, İspaniya, Niderland və Fransadan olan rəssamların divarlar üzərində “urban/street art” (şəhər/küçə incəsənəti) janrında yaratdığı əsərlərlə tanışlıq olacaq.

    “Qala” Arxeoloji-Etnoqrafik Muzey Kompleksində “Daşın nəğməsi” IV Beynəlxalq heykəltəraşlıq simpoziumu və “Qala” Dövlət Tarix-Etnoqrafiya Qoruğunda VIII Beynəlxalq “Tullantıdan sənətə” sərgisi keçiriləcək.

    Festival çərçivəsində Heydər Əliyev Mərkəzində sərgilər, o cümlədən Türkiyənin tanınmış rəssamı Ahmet Güneştekinin fərdi sərgisi açılacaq. Rəssamın məşhur “Ölümsüzlük otağı” (“Ölümsüzlük odası”) əsəri də ekspozisiyada nümayiş olunacaq. Heydər Əliyev Mərkəzində, həmçinin festivalın qala konserti keçiriləcək.

    Festival günlərində keçirilən tədbirlərdə Azərbaycan incəsənət ustaları ilə yanaşı, ABŞ, Çin, Almaniya, Böyük Britaniya, Gürcüstan, Misir, Ukrayna, Fransa, Kanada, İordaniya və dünyanın bir sıra başqa ölkələrindən gələn ifaçılar da maraqlı proqramlarla çıxış edəcəklər.

    Mənbə: http://azertag.az

  • İmadəddin Nəsimiyə həsr olunmuş rəsm müsabiqəsi elan edilib

    https://c.radikal.ru/c37/1907/cb/683abc6170d9.jpg
    https://c.radikal.ru/c37/1907/cb/683abc6170d9.jpg

    Bakı Kitab Mərkəzi 6-14 yaşlı uşaqlar və yeniyetmələr arasında dahi Azərbaycan şairi və mütəfəkkiri İmadəddin Nəsiminin 650 illiyinə həsr olunmuş rəsm müsabiqəsi elan edib.

    Mərkəzdən AZƏRTAC-a bildirilib ki, rəsmlər Nəsimini və ya onun əsərlərindəki qəhrəmanları və obrazları əks etdirməlidir.

    Rəsm əsəri yağlı boya, karandaş, akvarel, quaş, flomaster, qrafika və s. texnikalarla işlənə bilər. Onun əks tərəfində iştirakçının adı, soyadı, təvəllüdü və əlaqə nömrəsi yazılmalıdır.

    Əsərlər avqustun 10-dək Bakı Kitab Mərkəzinə təqdim edilməlidir.

    Müsabiqədə fərqlənən iştirakçılara diplomlar, müxtəlif hədiyyələr təqdim olunacaq. Ən yaxşı əsərlər yekun sərgidə nümayiş ediləcək.

    Mənbə: http://www.azertag.az

  • Xalq şairinin məzarı ziyarət edilib

    https://b.radikal.ru/b29/1907/ef/41e1ea9f013c.jpg

    Xalq şairi Mirvarid Dilbazinin ruhuna ehtiram olaraq bir qrup ziyalı onun qəbrini ziyarət edib.

    AZƏRTAC xəbər verir ki, ziyarət Mirvarid Dilbazi Məclisinin sədri, şair-publisist Güllü Eldar Tomarlının təşkilatçılığı ilə reallaşıb.

    Anım mərasimində Xalq şairinin qızı Xatirə Dilbazi xanım və yaxın qohumları, eyni zamanda, professor Qüdrət İsaqov, şair-dramaturq Hacı Zaməddin Ziyadoğlu, “Mişov” jurnalının baş redaktoru, şair-publisist Akşin Ağkəmərli və başqaları çıxış edərək Mirvarid Dilbazinin ömür yolu və zəngin poeziya dünyasından söhbət açıblar.

    Mirvarid Dilbazi Məclisinin sədri Güllü Eldar Tomarlı çıxış edərək bildirib ki, ömrünü poeziyamızın zənginləşməsinə həsr edən Mirvarid Dilbazi həm çox dəyərli bir şair, həm müqəddəs bir ana, həm də bu vətənin qürur simvolu kimi yaddaşlara yazılıb. Onun bənzərsiz poeziyası xalq ruhunun ləli-cövhəri, şeirləri dillər əzbəri, mahnılar bəzəyidir. Uşaq şeirləri körpə balalarımızın dilinin daha səlis olmasına kömək olub. Vətənpərvərlik mövzusunda yazdığı yüzlərlə şeiri Azərbaycan Ordusuna ruh, ilham verib.

    Qeyd edilib ki, Ulu Öndərin müvafiq Sərəncamı ilə ilk “İstiqlal” ordeni ilə təltif olunanlardan biri də Xalq şairi Mirvarid Dilbazi olub.

    Sonda şairin qızı Xatirə Dilbazi çıxış edərək tədbirin təşkilatçıları və iştirakçılarına təşəkkürünü bildirib.

    Mənbə: http://www.azertag.az

  • Xalq şairi Mirvarid Dilbazinin xatirəsi anılıb

    İyulun 13-də Yasamal qəbiristanlığında Xalq şairi Mirvarid Dilbazinin xatirəsi anılıb.

    AZƏRTAC xəbər verir ki, əvvəlcə tədbir iştirakçıları şairin məzarı önünə əklil qoyub, qərənfillər düzüblər.

    Anım mərasimində Qazax Xeyriyyə İctimai Birliyinin sədri, professor İlham Pirməmmədov M.Dilbazinin Azərbaycan ədəbiyyatının inkişafındakı xidmətlərindən, onun zəngin yaradıcılığından söz açıb. Bildirib ki, vəfatından 18 il ötən M.Dilbazi Azərbaycanın çoxəsrlik zəngin ədəbiyyatı tarixində öz dəstxəti, öz sözü olan sənətkarlardandır. Poeziyamızda silinməz izlər qoymuş bu qüdrətli söz ustasının yaradıcılığındakı humanizm, yüksək insani dəyərlər, vətənpərvərlik onu xalqa sevdirib.

    Milli Məclisin deputatı, akademik Nizami Cəfərov bildirib ki, Mirvarid xanımın yaradıcılığı olduqca rəngarəngdir. Şeirlərinin koloriti, ictimai-siyasi hadisələrdən baş çıxartmağı çox təəccüblüdür. Akademik qeyd edib ki, M.Dilbazi öz zəngin yaradıcılığı ilə Azərbaycan poeziyasının bir çox parlaq nümunələrini yaradıb. O, nəinki böyüklər, eyni zamanda, uşaqlar üçün də şeirlər yazıb. Bunun nəticəsidir ki, onun şeirləri bu gün də sevilə-sevilə oxunur.

    Tədbirdə Xalq şairi Nəriman Həsənzadə, şair Zaməddin Ziyadoğlu, Məhəbbət Dəmirçiyeva və başqaları çıxış edərək M.Dilbazinin ədəbiyyatımızın inkişafındakı xidmətlərindən danışıblar, onun şeirlərini oxuyublar.

    Mənbə: http://www.azertag.az

  • Yazıçı Eyvaz Zeynalovun Türkiyədə yeni kitabı işıq üzü görüb

    Çağdaş Azərbaycan ədəbiyyatının görəkəmli nümayəndəsi, Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin, Avrasiya Yazarlar Birliyinin və Gürcüstan Yazıçıları Milli Akademiyasının üzvü, tanınmış yazıçı Eyvaz Zeynalovun yaxın günlərdə Türkiyənin “Asmaaltı yayınevi”ndə “Kış güneşi” (“Qış günəşi”) adlı romanı nəşr olunacaq.

    Kitabın tərcüməçisi və çap təşəbbüskarı Ömər Küçükmehmetoğludu. O, yazıçının Türkiyədə çıxan kitablarının, demək olar, hamısının tərcüməçisidir.

    Əsərdəki hadisələr ailə-məişət zəminində baş verir. Süjet xətti iki gəncin bir-birini sevib evlənməsi, müəyyən təsirlər altında ayrılması və peşmanlıq hisslərinin yaşantısı üzərində qurulub.

    Qeyd edək ki, bundan öncə yazıçının Türkiyədə 5 kitabı (biri Ankarada, dördü İstanbulda) işıq üzü görüb. Bu, onun sayca altıncı kitabıdır.

    Mənbə: http://www.edebiyyatqazeti.az

  • Hikmət Məlikzadənin növbəti kitabı işıq üzü görüb

    Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin üzvü, şair-tədqiqatçı Hikmət Məlikzadənin “Nəzakət Məmmədovanın yaradıcılığında Vətən kodları” adlı növbəti monoqrafiyası işıq üzü görüb. Kitab tanınmış şair-publisist, “Yada düşdü” jurnalının baş redaktoru, Respublika “Xatirə” Kitabı Redaksiyasının rəhbəri Nəzakət Məmmədlinin yaradıcılığına həsr olunub.

    AZƏRTAC xəbər verir ki, kitabda N.Məmmədlinin yaradıcılığı, xüsusən də, “Yurd dediyim bu torpaq…” kitabı elmi aspektdən, filoloji təhlilə cəlb edilib. Müəllif Nəzakət xanımın yaradıcılığındakı Vətən siqlətini, bu predmetin şəkli xüsusiyyətini hərf-rəqəm hesabı ilə açıb, bu faktorun kod və şifrələrini təyin edib.
    Kitab geniş oxucu kütləsi üçün nəzərdə tutulub.

    Mənbə: http://www.azertag.az

  • Ümummilli lider Heydər Əliyevin hakimiyyətə gəlişinin 50-ci ildönümünə həsr olunmuş tədbir keçirilib

    https://c.radikal.ru/c36/1907/b2/f30beb752d10.jpg

    Sumqayıt şəhərində ümummilli lider Heydər Əliyevin hakimiyyətə gəlişinin 50-ci ildönümünə həsr olunmuş tədbir keçirilib.
    Qeyd olunub ki, 1969-cu il iyulun 14-də Heydər Əliyevin Azərbaycana rəhbər seçilməsi ilə respublikanın bütün sahələrində tamamilə yeni dövr başladı, böyük intibahın təməli qoyuldu. Qısa müddət ərzində müdrikliyi, qətiyyəti, uzaqgörənliyi və əsl liderlik keyfiyyətləri ilə respublikamızın keçmiş SSRİ-nin inkişaf edən ölkələrindən birinə çevrilməsinə nail olmuşdur.
    Bu gün öz intibahının yeni mərhələsini yaşayan Sumqayıtın da sovet hakimiyyəti dövründə inkişafı və nəinki keçmiş SSRİ-də, bütün dünyada tanınması Heydər Əliyevin adı ilə bağlıdır. Həmin dövrdə Heydər Əliyevin böyük qayğısı sayəsində şəhər tarixinin ən əlamətdar səhifələri yazılıb. Sumqayıtlılar ulu öndərin xüsusi diqqət və qayğısını hər zaman hiss ediblər. Şəhərin sosial-iqtisadi inkişafında, sənayenin formalaşmasında, elmin, təhsilin, mədəniyyətin tərəqqisində bu dahi insanın əvəzsiz xidmətləri danılmaz bir faktdır. Ölkəmizə rəhbərliyi müddətində 16 dəfə Sumqayıtda olan Heydər Əliyevin hər səfəri şəhərin tarixinə mühüm hadisə kimi yazılıb. Bu il şəhər statusu verilməsinin 70 yaşı tamam olan Sumqayıt ötən əsrin 40-cı illərinin sonunda salınsa da, məhz ulu öndər Heydər Əliyevin birinci dəfə ölkəmizə rəhbərliyi illərində bu şəhərə yeni nəfəs verildi.
    Vurğulanıb ki, Sumqayıt bu gün ümummilli liderin ən layiqli davamçısı İlham Əliyevin xüsusi qayğısı ilə əhatə olunub. Sumqayıt cənab İlham Əliyevin həyata keçirdiyi uğurlu iqtisadi siyasəti nəticəsində ulu öndərin vaxtilə qarşıya qoyduğu hədəflərə yaxınlaşaraq möhtəşəm nailiyyətlər əldə edib.
    Mədəniyyət və incəsənət ustalarının iştirakı ilə böyük konsert proqramı təqdim olunub.

    Mənbə: http://sumqayitxeber.com

  • Sumqayıtda Aprel şəhidləri Raquf Orucov və Seymur Baxışova həsr olunmuş tədbir keçirilib

    https://b.radikal.ru/b35/1907/28/d07562bd375d.png

    https://a.radikal.ru/a09/1907/38/70e60643a785.jpg

    https://d.radikal.ru/d37/1907/e1/2aef25545642.jpg

    Sumqayıt Regional Mədəniyyət idarəsinin dəstəyi, Sumqayıt şəhər S.Vurğun adına Mərkəzi Kitabxananın Xidmət və Uşaq Şöbələrinin birgə təşkilatçılığı ilə 2016-cı ilin Aprel şəhidləri Raquf Orucov və Seymur Baxışova həsr olunmuş tədbir keçirilib.

    Şəhidlərimizin doğum günləri ilə əlaqədar olaraq keçirilən tədbir uyuduqları son mənzildə- Sumqayıtın Şəhidlər xiyabanında baş tutub.

    Tədbiri giriş sözü ilə açan yazıçı Hafiz İmamnəzərli igidlərimizn həyatı, keçdikləri şərəfli döyüş yolu haqqında geniş məlumat verib.

    Sonra polkovnik Raquf Orucov və gizir Seymur Baxışovun ailə üzvləri, döyüş yoldaşları, Sumqayıt Regional Mədəniyyət İdarəsinin Baş məsləhətçisi, Aprel şəhidi Əbdülməcid Axundovun anası Ceyran Axundova və Sumqayıt şəhər MKS-in direktoru Yeganə Əhmədova şəhidlərin göstərdiyi qəhrəmanlıqlardan danışaraq bildirblər ki, Ali baş komandan İlham Əliyevin əmri ilə döyüşə hər an hazır olan silahlı qüvvələrimizin ölkəmizin ərazi bütövlüyünü təmin edəcəyi gün çox da uzaqda deyil və Raquf, Seymur kimi şəhid hərbiçilərimizin qanı yerdə qalmayacaq.

    Tədbirdə S.Vurğun adına Mərkəzi Kitabxananın uşaq şöbəsinin nəzdində fəaliyyət göztərən Sabir Sarvan adına Uşaq Poeziya klubunun üzvlərinin ifasında vətənpərvəzrlik mövzusunda şeirlər dinlənilib.

    Sonda şəhidlərimizin ailə üzvləri tədbirin təşkilatçılarına təşəkkür ediblər.

    Sumqayıt Regional Mədəniyyət İdarəsinin Mətbuat xidməti

  • Xalq şairi Nəriman HƏSƏNZADƏ.”Yanar ürək…” (Ustadın xatirəsi)

    Əziz Ülkər Xanıma

    Bir gün yerə qoymadı:

    nə gözündən – eynəyi,

    nə əlindən – qələmi.

    Görənlər, belə gördü

    Şirməmməd müəllimi.

    Qalxdı –

    şax baxa-baxa,

    tay-tuşunun üzünə, –

    Müəllim kürsüsündən.

    Şirməmməd kürsüsünə.

    Qızlarının atası,

    xanımının əriydi.

    “Cümhuriyyət” –

    sonuncu

    şahanə əsəriydi.

    Sinədəftər deyirdi

    Varaq-varaq tarixi.

    Ya Qədim tarix olsun,

    ya Qarabağ tarixi.

    İstiqlal deyirdisə,

    o söz –

    şüar deyildi.

    Millətin özüydü o.

    Ona oxşar deyildi.

    Türkün qardaşlığından,

    Nuru Paşadan dedi.

    “Azərbaycan, sən oldun,

    məni yaşadan” – dedi.

    Azərbaycan deyəndə,

    Bir az ucadan dedi.

    Bir çağırış səsiydi,

    himnin bir nəqəratı.

    Bir hünər dünyasıdı,

    bir müəllim həyatı.

    Oyaq qaldın, indi yat

    sevdiyin torpaq altda.

    Vətən döyüşlərdədi,

    Üçrəngli bayraq altda.

  • Xalq şairi Zəlimxan YAQUB.Seçmə şeirlər

    TƏBRİZDƏN AYRILANDA

    Ayrılıq anları gəldi, yetişdi,
    Vaxtı zərrə-zərrə böl, ay Zəlimxan!
    Çox qala bilməzsən bu şəhərdə sən,
    Göz yaşın olsa da göl, ay Zəlimxan!

    Mən kimə yalvarım, kimə diz çöküm,
    Sərhədi nə qədər dağıdım, söküm?
    Başıma haranın daşını töküm,
    Nə qədər bağlanar yol, ay Zəlimxan?!

    Hicran sinən üstə çökər qış kimi,
    Göynədər qəlbini buz baxış kimi.
    Yaman qaralmısan, yağ yağış kimi,
    Qara bulud kimi dol, ay Zəlimxan!

    Qoyur sapandına, daş kimi atır,
    Tale insanları talayır, çatır.
    Elə bil dünyanın bir yanı batır,
    Əldən üzüləndə əl, ay Zəlimxan!

    Sevinc yanımızdan sallanıb ötər,
    Yandıq Füzulidən, Sabirdən betər.
    Min ildən sonra da hamıya yetər,
    Boldu həsrətimiz, bol, ay Zəlimxan!

    Vaxt çatır, zamanın səbri daralır,
    Gedənin gözündə dünya qaralır.
    Ayrılıq gələndə solur, saralır,
    Çəmən, ay Zəlimxan, çöl, ay Zəlimxan!

    Yenə gözündə yaş, qəlbində kədər,
    Gəlişin hədərmiş, gedişin hədər.
    Sənin ki dərdin var bir Təbriz qədər,
    Niyə yaşayırsan, öl, ay Zəlimxan!

    Təbriz, iyul,1992

    İLAHİ

    Bir millətdi, bir torpaqdı, bir Vətən,
    O tay nədir, bu tay nədir, İlahi!
    Hər tərəfə pay veriblər həsrəti,
    O pay nədir, bu pay nədir, İlahi!

    Eyni bağdı, eyni bağça, eyni bar,
    Eyni sazdı, eyni kaman, eyni tar.
    Ortalıqda dəmir hasar, lay divar,
    O lay nədir, bu lay nədir, İlahi!

    Üstümüzdən acı yeltək əsən kim?
    Kəsilən biz, kəsdirən kim, kəsən kim?
    Aman, qardaş, de, mən kiməm, de, sən kim?
    O hay nədir, bu hay nədir, İlahi!

    Millətə bax, dəmir tordan boylanır,
    Diri evdən, ölü gordan boylanır.
    Yeddi burdan, yetmiş ordan boylanır,
    O say nədir, bu say nədir, İlahi?!

    Hansı başdı, hansı bədən, bilinməz,
    Paralansa, varmı Vətən, bilinməz.
    Orda ölən, burda itən bilinməz,
    O vay nədir, bu vay nədir, İlahi!

    Bay olmasın, qarı düşmən bay oldu,
    Çox ömürlər nisgillərə pay oldu.
    İki yanda göz yaşımız çay oldu,
    O çay nədir, bu çay nədir, İlahi!

    Bu söhbəti ortalığa kim salıb?
    Bu həsrəti ortalığa kim salıb?
    Bu zilləti ortalığa kim salıb?
    O tay nədir, bu tay nədir,
    İlahi! O dərd nədir, bu vay nədir, İlahi!

    Təbriz, iyul, 1992

    BAKIDAN GƏLMİŞƏM, ŞƏHRİYAR BABAM

    Üzünü heç zaman görəmmədiyin,
    Bircə çiçəyini dərəmmədiyin,
    Qoşa qapısından girəmmədiyin
    Bakıdan gəlmişəm,
    Şəhriyar babam!

    İllərlə qovrula-qovrula qaldın,
    Aylarla qıvrıla-qıvrıla qaldın,
    Bakının üzünü görə bilmədin.
    Bakıdan gəlmişəm,
    Şəhriyar babam!

    Kəlbəcər nəfəsli Göyçə diləkli,
    Naxçıvan qeyrətli, Gəncə ürəkli,
    Borçalı ətirli, Xəzər havalı,
    Qarabağ nisgilli, Şuşa davalı
    Bakıdan gəlmişəm,
    Şəhriyar babam!

    Özümüz çatmadıq səs çatan yerə,
    Nur gələn, Ay doğan, Gün batan yerə.
    Bu gün baş qoymuşam sən yatan yerə,
    Bakıdan gəlmişəm,
    Şəhriyar babam!

    Vurğun məzarıyam, Sabir qəbriyəm,
    Cavid dözümüyəm, Cavad səbriyom.
    Ana ağısıyam, şəhid qanıyam,
    Ağrılı fikirlər burulğanıyam!
    Bizim başımızı yaman qatdılar,
    Bizi zaman-zaman çox aldatdılar.
    Vaxtında hayma çata bilmədik,
    Toyuna, vayına çata bilmədik.
    Əzrayıl yollarda gecikəydi kaş,

    Səni əlimizdən aparmayaydı!
    Şəhriyar ölümü Azərbaycanın
    Başında tufanlar qoparmayaydı!
    Bakıdan gəlmişəm,
    Şəhriyar babam!

    Gecikən gəlişin, gedişin ağır.
    Üzdən dərd tökülür, gözdən qəm yağır.
    Ayıran zalımdı, ayrılan fağır,
    Bakıdan gəlmişəm,
    Şəhriyar babam!

    Sevinclə gəlmişdim bura gələndə,
    Gedirəm, özümlə dərd aparıram.
    İçərim doludu ağrı-acıyla,
    Ay ustad, belə də ölüm olarmı?
    Ay ustad, belə də zülüm olarmnı?
    Min yol torpağından öpmək yerinə
    Bircə yol üzündən öpə biləydim!
    Qəbrinə göz yaşı səpmək yerinə
    Başına gül-çiçək səpə biləydim!
    Bax, onda deyərdim indi mən mənəm!
    Bütün ölümlərə meydan oxuyub,
    Bütün ölüləri dirildən mənəm!
    Gör bir nə gündəyəm, bu görüşə də
    Şükür söyləyirəm, şükür deyirəm.
    Açır qanadını görüş dəmləri,
    Həsrət dizlərini bükür deyirəm.
    Bakıdan gəlmişəm,
    Şəhriyar babam!

    Dərin dərələrə torpaq doldurub,
    Qayalı dağları düz eləmişəm.
    Tikanlı məftillər əritmək üçün
    İsti nəfəsimi köz eləmişəm.
    Tilsimlər sındırıb, qıfıllar açıb
    Polad dirəkləri mum eləmişəm.

    Yolumda dikələn daşları belə
    Əzib tikə-tikə qum eləmişəm.
    Qəzəbim yığılıb yumruqlarıma,
    Dilimi dişimə sıxıb gəlmişəm.
    Min ilə bərabər yüz səksən illik
    Bir həsrət dağını yıxıb gəlmişəm.
    Bakıdan gəlmişəm,
    Şəhriyar babam!

    Ağsaçlı Şəhriyar qulluğundadı,
    Saçları qapqara şəvə Zəlimxan!
    Bu gün səcdədədir, ziyarətdədir,
    Baba Şəhriyarı nəvə Zəlimxan!
    Bakıdan gəlmişəm,
    Şəhriyar babam!
    Bakıdan gəlmişəm,
    Şəhriyar babam!!!

    Təbriz, avqust, 1992

  • Xalq şairi Bəxtiyar VAHABZADƏ.”ALLAH!

    (“Fəryad” pyesindən)

    Idraka yol açmış gecədən gündüzə ALLAH!
    Güldürməsən öz könlünü gülməz üzə ALLAH!
    Dünyaya şəfəqlər kimi tanrım səpələnmiş.
    Qəlbin gözü yanmazsa görünməz gözə ALLAH!

    ALLAH bilirik cismi deyil,bəs nədir ALLAH?
    Ən yüksək haqda olan həqiqətdir ALLAH!
    Dondunsa təkamülcə gözəllik qabağında.
    Dərk et,bu təəccübdə,bu heyrətdədir ALLAH.

    Bildik,bilirikgizlidir insandakı qüdrət.
    Hər kəs onu fəhm etməsə acizdir o əlbət.
    İnsanın əzəl borcudur insanlığa hörmət.
    İnsanlığa hörmətdə,ləyaqətdədir ALLAH!

    Fitrətdə yatır sözdə sözün öz yükü fikrin.
    Seçmiş,seçəcək daima tükdən tükü fikrim.
    Mən bir ağacam yarpağı sözlərkökü fikrim.
    Sözlərdə deyil sözlərdəki hikmətdədir ALLAH!

    İnsan!-təpədən dırnağa sən arzu diləksən.
    Nəfsində doyumsuz,fəqət eşqində mələksən.
    Zülmün üzünə haqq düyilən şilləni çək sən.
    Şillən də möhürlənmiş o qeyrətədir ALLAH!

    Cahil enər alçaqlığa öz qədddini yenməz.
    Vicdandan əgər dönsədə,öz xeyrindən dönməz.
    Zülmətdə,cəhalətdə,ədavətdə görünməz.
    İlqarda,sədaqətdə,məhəbbətdədir ALLAH!

  • Xalq şairi Qabil.Əxlaqi-fəlsəfi şeirlər

    * * *

    Kobudluqla cəsarəti qarışdırma!
    Yaltaqlıqla nəzakəti qarışdırma!..
    … Tülkülüklə fərasəti qarışdırma!
    Düşmənliklə rəqabəti qarışdırma!..

    * * *

    Zəlil haqqın kəsən zalım,
    Əlil haqqın kəsən zalım,
    Ziyarətgaha can atma,
    Can atma, xalqı aldatma!

    * * *

    Sular gömgöy, səma mavi.
    Ağzı köpüklü-köpüklü,
    Başı havalı-havalı,
    Ədalarla üzür gəmi.
    Boynu yedək kəndirində
    Üzür qayıq…

  • Xalq şairi Süleyman RÜSTƏM.Qəzəllər

    ***
    Yaxşı məclisdə, könül, söhbət məhəbbətdən düşər,
    Dostluğa, qardaşlığa sonsuz sədaqətdən düşər.

    Darda meydandan qaçan, ağ gündə cövlan eyləyən,
    Hər kim olsa, el içində, məncə hörmətdən düşər.

    Kim ki, aləmdə “təkəm mən, məndən olmaz” söyləsə,
    Şübhəsiz gözdən düşər, bir sözlə şöhrətdən düşər.

    Olsa da məddahı minlərlə, nə qəm tezdən də tez,
    Xalqına bağlanmayan sənət təravətdən düşər.

    Gör nə xoşbəxtsən, Süleyman, ta yüz ildən sonra da,
    Məclisində söz bu al bayraqlı millətdən düşər.

    ***
    Sevgilim, qoyma dilimdə nə şikayət qalsın,
    Nə də könlümdə-gözümdə acı həsrət qalsın.

    Gəl, vəfasız, demə “bəsdir” səni candan sevənə,
    Qoymaram bir daha üstümdə bu töhmət qalsın.

    Bir gözəlsən ki, gözəllər sənə dikmiş gözünü,
    Deyirəm, ölkədə haqqında bu söhbət qalsın.

    Son verək gəl bu şikayətlərə, səndən, məndən,
    Dərdə dözmək, cavan aşiqlərə adət qalsın.

    Varsa şübhən sözümə, onda buyur, al, gözəlim,
    Ürəyim qəbrə qədər, səndə əmanət qalsın.

    Gəl, Süleyman o qızılgül dodağından öpsün,
    Torpaq altında da ağzında bu ləzzət qalsın.

    ***
    Gələndə məclisə mey əldə lalə şəklində,
    Nigarım ay tək olur, mənsə hələ şəklində.

    Ürək qanımla yazıb sönməyən məhəbbətimi,
    Nigarə söyləyirəm odlu nalə şəklində.

    Vəfalı könlünə bir yol tapan zaman şe’rim,
    Gözündə nəm görürəm, inci, jalə şəklində.

    Mən aşiqəm, beləyəm mən, hər aşiqanə sözüm,
    Coşub, axır ürəyimdən, şəlalə şəklində.

    Sevin, sevin ki, Süleyman, əlində sevgilinin,
    O qan olan ürəyindir, piyalə şəklində.

    ***
    Könlüm yenə min şövq ilə, canan, səni istər,
    And olsun əziz canına ki, can səni istər.

    Çəkməz ətəyindən əlini, çəksə də hicran,
    Eylər canını canına qurban, səni istər.

    İlham alıram incə səsindən, nəfəsindən,
    Tək mən deyiləm, şanlı bu dövran səni istər.

    Sən qəlbi təmiz, alnı açıq, şux gözəlimsən,
    Ellər də olub hüsnünə heyran, səni istər.

    İşdir, mənə üz versə fəraqından kədər, qəm,
    Könlüm yenə də dərdinə dərman səni istər.

    Gün keçsə, zaman keçsə, vəfasız belə olsan,
    Əvvəlki məhəbbətlə Süleyman səni istər.

    ***
    Aşiq olanın bağrı dönər qanə, deyirlər,
    Atəşdə yanan aşiqə, pərvanə deyirlər.

    Dost-aşnanı öyrən, baxıb ətrafına, könlüm,
    Hər addımını, eybini, cananə deyirlər.

    Aç qəlbini cananına, göstər ki, inansın,
    Bilsin, nə deyirlər ona, əfsanə deyirlər.

    Ey nazlı nigar, sən mənim eşqim, həvəsimsən,
    Eşq atəşidir, can verən insanə, deyirlər.

    Mən fəxr edirəm, çünki əleyhimdə nə varsa,
    Sən tək gözələ, gözləri ceyranə deyirlər.

    Məndən sənə, ey gül, nə deyirlərsə, inanma,
    Səndən də gəlib gündə Süleymanə deyirlər.

    ***

    Sənə üz versə kədər, məclisə cananı çağır,
    Dodağı qönçəni, ol gözləri ceyranı çağır.

    Eşqdir, hicrdir, aləmdə vüsaldır mə’na,
    Varsa şübhən, bunun isbatına dünyanı çağır.

    Söndürə bilməyəcəksən yenə eşqin odunu,
    İstəyirsən köməyə çayları, dəryanı çağır.

    Sağalar məncə vüsal ilə bu hicran yarası,
    Çəkmə zəhmət, nə təbibi, nə də loğmanı çağır.

    Səni qəmlər dənizi boğmağa eylərsə hücum,
    Özgə bir kimsəni yox, təkcə Süleymanı çağır.

    ***
    Sevgilim, könlüm sənin heyranın olsun, olmasın?
    Can cedyib, candan keçən cananın olsun, olmasın?

    Bəlkə bilmirsən özün, çoxdan mənim qəlbimdəsən,
    Canına bağlı bu canda canın olsun, olmasın?

    Bir gün hicran yollarında könlünə üz versə qəm,
    Odlu, ilk busəm sənin dərmanın olsun, olmasın?

    Şux çiçəklər, güllər öpsün gül dodağından gərək,
    Aşiqin bağçandakı bağbanın olsun, olmasın?

    Mən Süleyman Rüstəməm, dillən görüm, yandım ki mən,
    Gündə min yol can sənin qurbanın olsun, olmasın?

    ***
    Əbədidir bu gözəl, ülvi məhəbbət məndə,
    Məncə, səndəndir, əzizim, bu təbiət məndə.

    Səni son mənzilədər gözləyəcəkdir bu könül,
    Eşqinə olmayacaq zərrə xəyanət məndə.

    Ölkə, xalq gəzdirəcək sözlərini qəlbində,
    Günbəgün artacaq hər nəğmənə hörmət məndə.

    Görürəm, hiss edirəm ölməyəcəksən, bilirəm,
    Dözərəm hicrinə, varkən bu həqiqət məndə.

    Get, zəfərlərlə qayıt, ölmə, Süleymanım get,
    Get, fəqət, qoy ürəyin qalsın əmanət məndə.

    ***
    Məni yandırdı Füzuli kimi hicran dərdi,
    Uzun illər demədim xalqa bu pünhan dərdi.

    Aşiqəm, eşqimi gizlətməyə haqqım yoxdur,
    Həmdəmimdir gecələr sevgili canan dərdi.

    Vurdu, soldurdu xəzan sevgilimin gülşənini,
    Daşıyır gör necə qəlbində bir ümman dərdi.

    Eşqimin hər iki sahildə dərin kökləri var.
    Yox, deyil dərdimə tay eşqdə Sənan dərdi.

    Hardasan, harda, xəyalımdakı təbrizli gözəl,
    Tək sənin dərdin olub indi Süleyman dərdi?!

  • Xalq şairi Mirvarid DİLBAZİ.”Şirin dilim”

    Saçlarından tel əsəndə,
    Telinə qurban olmuşam.
    Dilin sözə tələsəndə,
    Dilinə qurban olmuşam.

    Təzə çıxan süd dişinə,
    Qəh-qəhəli gülüşünə.
    Tırıp- tırıp yerişinə,
    Çox baxıb heyran olmuşam.

    Yanağının gülü solsa,
    Könlün bir an tutqun olsa,
    Bir ağrıyla gözün dolsa,
    Mən ürəyi qan olmuşam.

    Keçib getdi ayım, ilim,
    Sən açıldın, qönçə gülüm,
    ” Ana” deyən gündən dilin,
    Ən xoşbəxt insan olmuşam.

  • Xalq şairi Hüseyn ARİF.”Gəlib gözlərimin keçir önündən”

    Gəlib gözlərimin keçir önündən,
    Sinəmi qabağa gərdiyim günlər.
    Əynimdə boz şinel alov içindən,
    Fırtına qoynuna girdiyim günlər.

    Yatmaqdıq atəşdən atəşə qədər,
    Sədası torpaqdan günəşə qədər,
    Qırx birinci ildən qırx beşə qədər,
    Döyüşdə imtahan verdiyim günlər.

    Sellər-sular kimi qaynayıb-daşar,
    Dastanlar yaradıb, mahnılar qoşar,
    Canlı xatirəyə çevrilib yaşar,
    Bir vaxt gözlərimlə gördüyüm günlər.

  • Xalq şairi Osman SARIVƏLLİ.”Unutduq”

    Cavanlarla məşğul olduq sübhi-şam,
    Yad etmədik, qocaları unutduq.
    Çox dəm vurduq etibardan, heyif ki,
    Sədaqəti, etibarı unutduq.

  • Xalq şairi Vaqif SƏMƏDOĞLU.”Bacarsaydım qurudardım”

    ***
    Bacarsaydım qurudardım,
    Dünyanın dənizlərini,
    Xəzər yudu bu gün, gülüm,
    Sahildəki izlərini.
    O balaca ləpirləri
    Çoxmu gördü dünya mənə,
    Gözmü dəydi izlərinə?
    Yerə vurdun sözlərimi,
    Dindi yerim sarı simi…
    Eşitmişəm yol üstəsən,
    Yaz, göndərim gözlərimi,
    Harda ağlamaq istəsən…

  • Xalq şairi Səməd VURĞUN.”Dağlar”

    Binələri çadır- çadır
    Çox gəzmişəm özüm, dağlar!
    Qüdrətini sizdən aldı
    Mənim sazım, sözüm, dağlar!

    Maral gəzər asta – asta,
    Enib gələr çeşmə üstə.
    Gözüm yolda, könlüm səsdə,
    Deyin, necə dözüm, dağlar?

    Hər obanın bir yaylağı,
    Hər tərlanın öz oylağı;
    Dolaylarda bahar çağı:
    Bir doyunca gəzim, dağlar!

    Qayaları baş – başadır,
    Güneyləri tamaşadır.
    Gödək ömrü çox yaşadır,
    Canım dağlar, gözüm dağlar!

    Bir qonağam bu dünyada,
    Bir gün ömrüm gedər bada;
    Vurğunu da salar yada
    Düz ilqarlı bizim dağlar

  • Sumqayıtda “Oxu, öyrən, əylən” adlı tədbir keçirilib

    https://a.radikal.ru/a35/1907/1c/79f41fa33291.jpg

    Sumqayıt Regional Mədəniyyət idarəsinin dəstəyi ilə Sumqayıt şəhər S.Vurğun adına Mərkəzi kitabxananın uşaq şöbəsi Sumqayıtın 70, Uşaq şöbəsinin 50 illiyi və uşaqların asudə vaxtının səmərələi təşkili məqsədilə “Oxu, öyrən, əylən” adlı tədbir keçirib.

    Nəriman Nərimanov parkında keçirilən tədbirdə oxucularla birlikdə ucadan oxu keçirilib, oxunan kitablara aid verilən suallar cavablandırılıb.

    Sonra uşaqların iştirakı ilə “Şən startlar” oyunu keçirilib.

    “Sumqayıt -70” və “ Uşaq Şöbəsi -50” komandaları arasında keçirilən oyun “Sumqayıt -70” komandasının qələbəsi ilə başa çatıb və qaliblər hədiyyələrlə mükafatlandırıb.

    Tədbir boyu yaşılllığın qoynunda uşaqlar müxtəlif stol ustu oyunlar (domino, şahmat dama və s.) və bir sıra unudulmaqda olan uşaq oyunları oynayaraq maraqlı vaxt keçiriblər.

    Sonda “Yaya kitabla” başlığı altında hazırlanan sərgi haqqında tədbir iştirakçılarına geniş məlumat verilib.

    Tədbir oxucular və şəhər sakinləri tərəfindən maraqla qarşılanıb.

    Sumqayıt Regional Mədəniyyət idarəsinin Mətbuat xidməti

  • Xan Sarayı ilə birgə Şəkinin tarixi mərkəzinin UNESKO-nun Ümumdünya İrs Siyahısına daxil edilməsi münasibətilə Azərbaycan xalqına təbrik

    Xan Sarayı ilə birgə Şəkinin tarixi mərkəzinin UNESKO-nun Ümumdünya İrs Siyahısına daxil edilməsi münasibətilə Azərbaycan xalqına təbrik

    Hörmətli həmvətənlər!

    Bu gün Bakıda UNESKO-nun Ümumdünya İrs Komitəsinin 43-cü sessiyasında Azərbaycanın “Xan Sarayı ilə birgə Şəkinin tarixi mərkəzi” UNESKO-nun Ümumdünya İrs Siyahısına daxil edilmişdir.

    Azərbaycanın ən qədim şəhərlərindən olan Şəkinin tarixi hissəsi yüzillər boyu ölkəmizin mədəniyyət mərkəzlərindən biri kimi tanınmışdır. Unikal abidələrlə zəngin Şəki şəhərinin tarixi hissəsinin mühafizəsi və inkişafı daim dövlətin diqqətində saxlanılmışdır.

    Son illər Azərbaycanın mədəni irsinin dünya səviyyəsində tanıdılması və qorunması istiqamətində çoxsaylı layihələr həyata keçirilmişdir. Qeyd edilməlidir ki, bu fəaliyyətlər beynəlxalq təşkilatlarla, xüsusən dünya mədəniyyəti, təhsili və elminə məsul olan UNESKO ilə sıx əməkdaşlıq şəraitində gerçəkləşdirilir. Təsadüfi deyil ki, “İçərişəhər, Qız qalası və Şirvanşahlar Saray Kompleksi”, “Qobustan Qaya Sənəti Mədəni Landşaftı” UNESKO-nun Ümumdünya İrs Siyahısında, həmçinin xalqımızın qeyri-maddi mədəni irsinin 13 nümunəsi UNESKO-nun Qeyri-Maddi Mədəni İrs Siyahısında yer alır. Bu hadisələr Azərbaycan xalqının ümumbəşər mədəniyyətinə verdiyi töhfənin beynəlxalq miqyasda bir daha etirafıdır.

    Əziz həmvətənlər!

    Şəkinin tarixi mərkəzində keçmişimizi özündə təcəssüm etdirən Şəki Xan Sarayı, karvansaraylar, məscid və minarələr, qədim körpülər, sənətkarlıq emalatxanaları və yaşayış evləri bu gündən etibarən təkcə xalqımızın deyil, bəşəriyyətin mədəni irsi hesab olunur.

    UNESKO tərəfindən “Xan Sarayı ilə birgə Şəkinin tarixi mərkəzi”nin Ümumdünya İrsi elan edilməsi münasibətilə bütün Azərbaycan xalqını təbrik edirəm.

    İlham Əliyev
    Azərbaycan Respublikasının Prezidenti
    Bakı şəhəri, 7 iyul 2019-cu il.

    Mənbə: http://www.president.az

  • Azərbaycan Respublikasının Almaniya Federativ Respublikasındakı Səfirliyinin tabeliyində Mədəniyyət Mərkəzinin yaradılması haqqında Azərbaycan Respublikası Prezidentinin Sərəncamı

    Azərbaycan Respublikası Konstitusiyasının 109-cu maddəsinin 32-ci bəndini rəhbər tutaraq, Azərbaycan Respublikasının daxili və xarici siyasəti, mədəniyyəti, tarixi, sosial-iqtisadi inkişafı, elmi-texniki və turizm potensialı barədə təbliğat işini genişləndirmək məqsədi ilə qərara alıram:

    1. Azərbaycan Respublikasının Almaniya Federativ Respublikasındakı Səfirliyinin tabeliyində Mədəniyyət Mərkəzi yaradılsın.

    2. Azərbaycan Respublikasının Nazirlər Kabineti bu Sərəncamın 1-ci hissəsi ilə yaradılan Mədəniyyət Mərkəzinin fəaliyyətinin təmin edilməsi ilə bağlı zəruri tədbirləri həyata keçirsin.

    İlham Əliyev
    Azərbaycan Respublikasının Prezidenti
    Bakı şəhəri, 11 iyul 2019-cu il.

    Mənbə: http://www.president.az

  • M.F.Fərzəlibəyovun “Şöhrət” ordeni ilə təltif edilməsi haqqında Azərbaycan Respublikası Prezidentinin Sərəncamı

    M.F.Fərzəlibəyovun “Şöhrət” ordeni ilə təltif edilməsi haqqında Azərbaycan Respublikası Prezidentinin Sərəncamı

    Azərbaycan Respublikası Konstitusiyasının 109-cu maddəsinin 23-cü bəndini rəhbər tutaraq qərara alıram:

    Azərbaycan teatr sənətinin inkişafında xidmətlərinə görə Mərahim Fərzəli oğlu Fərzəlibəyov “Şöhrət” ordeni ilə təltif edilsin.

    İlham Əliyev
    Azərbaycan Respublikasının Prezidenti
    Bakı şəhəri, 10 iyul 2019-cu il.

    Mənbə: http://www.president.az

  • “İslam sivilizasiyası Qafqazda” II Beynəlxalq Simpoziumunun iştirakçılarına

    Hörmətli Simpozium iştirakçıları!

    Sizi ölkəmizin paytaxtı Bakı şəhərində salamlamaqdan məmnun olduğumu bildirir, hər birinizə ən səmimi arzu və diləklərimi yetirirəm.

    Etnik-mədəni müxtəlifliyi və təbii-coğrafi zənginlikləri ilə dünyanın unikal guşələrindən olan Qafqazın son 1400 illik tarixi İslam dini ilə bağlıdır. Azərbaycanda, o cümlədən Qafqazın müxtəlif bölgələrində bu dinə məxsus çoxsaylı maddi və qeyri-maddi mədəniyyət nümunələri İslam sivilizasiyasının regiondakı dərin köklərindən xəbər verir. Bu gün Qafqazda yaşayan xalqların bir çoxunun mədəniyyətinin əsasını İslam dəyərləri təşkil edir.

    İslam VII əsrin ortalarından etibarən Azərbaycanda yayılmağa başlamış və ölkəmiz İslam sivilizasiyasının tarixi-mədəni mərkəzlərindən birinə çevrilmişdir. Xalqımız yüz illər boyu belə bir mədəni-mənəvi müstəvidə bəşəri fikir tarixinə böyük şəxsiyyətlər bəxş etmiş, dünya şöhrətli azərbaycanlı alim və mütəfəkkirlər, söz və sənət dühaları İslam mədəniyyətinin inkişafında müstəsna xidmətlər göstərmişlər.

    Tarixən olduğu kimi, bu gün də Azərbaycanda islami dəyərlərin qorunmasına xüsusi əhəmiyyət verilir. Ulu öndər Heydər Əliyevin təşəbbüsü ilə 9-11 dekabr 1998-ci ildə “İslam sivilizasiyası Qafqazda” Beynəlxalq Simpoziumunun Bakıda keçirilməsi xalqımızın öz tarixi keçmişinə və milli-mənəvi dəyərlərinə bağlılığın bariz nümunəsi idi.

    2017-ci ilin Azərbaycan Respublikasında “İslam Həmrəyliyi İli” elan edilməsi və IV İslam Həmrəyliyi Oyunlarının Azərbaycanda keçirilməsi müasir narahat dünyamıza əmin-amanlıq və həmrəylik çağırışları kimi qiymətləndirilməlidir. Bir sıra ölkələrdə islamofobiyanın vüsət aldığı hazırkı dövrdə biz insanları birliyə, bərabərliyə, sülhə və tolerantlığa dəvət edən ümumbəşəri İslam dəyərlərinin təbliği istiqamətində ardıcıl səylərimizi, eyni zamanda, mədəniyyətlərarası dialoq və əməkdaşlıq təşəbbüslərimizi bundan sonra da davam etdirəcəyik.

    “İslam sivilizasiyası Qafqazda” II Beynəlxalq Simpoziumunun maraqlı və konstruktiv müzakirələr şəraitində keçəcəyinə, Azərbaycanın, ümumilikdə Qafqazın İslam sivilizasiyasının inkişafındakı tarixi yerinin və rolunun araşdırılmasına yeni töhfələr verəcəyinə əminliyimi bildirir, toplantınızın işinə uğurlar arzulayıram.

    İlham Əliyev
    Azərbaycan Respublikasının Prezidenti
    Bakı şəhəri, 10 iyul 2019-cu il.

    Mənbə: http://www.president.az

  • Azərbaycan Respublikasının diplomatik xidmət orqanlarının 100 illik yubileyinə həsr olunmuş VI müşavirənin iştirakçılarınaHörmətli müşavirə iştirakçıları!

    Azərbaycan Respublikasının diplomatik xidmət orqanlarının 100 illik yubileyinə həsr olunmuş VI müşavirənin iştirakçılarınaHörmətli müşavirə iştirakçıları!

    Sizi salamlayır və Azərbaycan Respublikasının diplomatik xidmət orqanlarının 100 illik yubileyi münasibətilə təbrik edirəm.
    Şərqdə, müsəlman dünyasında ilk parlament respublikasının – Azərbaycan Xalq Cümhuriyyətinin yaradılması haqqında İstiqlal Bəyannaməsində təsbit olunduğu kimi, bütün millətlərlə dost münasibətlər yaratmaq Cümhuriyyətin xarici siyasətinin prioritet istiqamətlərindən biri kimi müəyyən edilmişdi.
    Ötən il 100 illik yubileyini qeyd etdiyimiz Azərbaycan Xalq Cümhuriyyəti fəaliyyət göstərdiyi qısa müddət ərzində böyük işlər görə bilmişdi.
    Azərbaycan Xalq Cümhuriyyəti Xarici İşlər Nazirliyinin Katibliyinə dair müvəqqəti təlimatın 1919-cu ildə qəbul edildiyi tarix – iyulun 9-u Azərbaycan Respublikasının diplomatik xidmət orqanları əməkdaşlarının peşə bayramı günü kimi qeyd edilir. Bu gün həmin tarixdən düz 100 il keçir.
    Azərbaycan Xalq Cümhuriyyətinin varisi kimi 1991-ci ildə müstəqilliyini bərpa etmiş Azərbaycan Respublikası da Azərbaycan Xalq Cümhuriyyətinin üzləşdiyi çətinliklərlə qarşılaşmışdı. Ermənistan tərəfindən Azərbaycana qarşı ərazi iddiaları və torpaqlarımızın işğalı, mürəkkəb siyasi proseslər, sosial-iqtisadi problemlər müstəqilliyini yenicə bərpa etmiş Azərbaycan Respublikasının taleyini sual altına qoymuşdu.
    1993-cü ilin iyununda xalqın israrlı tələbi ilə Heydər Əliyevin hakimiyyətə qayıdışı tariximizdə dönüş nöqtəsi oldu. Heydər Əliyev Azərbaycanı o ağır vəziyyətdən qurtararaq inkişaf yoluna çıxardı, ölkəmiz bütün sahələrdə inamla irəliyə doğru addımlamağa başladı və xarici siyasət strategiyamızın təməl prinsipləri müəyyən olundu. Ötən dövr ərzində biz güclü, qüdrətli dövlət qura bildik və bu gün biz əminliklə deyə bilərik ki, Azərbaycan dövləti heç vaxt indiki kimi güclü olmamışdır.
    Bu gün Azərbaycan, sözün əsl mənasında, müstəqil siyasət aparan, beynəlxalq aləmdə böyük nüfuza malik olan bir ölkədir. Bizimlə əməkdaşlıq edən ölkələrin sayı daim artır. Biz dünyanın ən mötəbər qurumu olan BMT Təhlükəsizlik Şurasına iki dəfə sədrlik etmişik. Biz bütün digər aparıcı beynəlxalq təşkilatlarla çox sıx əməkdaşlıq edirik. Azərbaycan bütün dünyada etibarlı tərəfdaş kimi tanınır, mötəbər beynəlxalq tədbirlərə ev sahibliyi edir və buna görə də ölkəmizə böyük hörmət və rəğbətlə yanaşırlar.
    Ölkəmizin xarici siyasəti uğurlu daxili siyasətimizin davamıdır. Müstəqilliyimizin möhkəmləndirilməsində, Azərbaycan həqiqətlərinin dünyaya çatdırılmasında, ölkəmizin beynəlxalq birliyin fəal üzvünə çevrilməsində diplomatlarımızın, diplomatik xidmət orqanlarımızın müstəsna xidmətləri var.
    Ermənistanın Azərbaycana qarşı hərbi təcavüzünə son qoyulması, işğal olunmuş ərazilərimizin azad edilməsi və ölkəmizin beynəlxalq səviyyədə tanınmış sərhədləri daxilində ərazi bütövlüyü və suverenliyinin bərpa edilməsi xarici siyasətimizin gündəliyində duran ən vacib məsələdir. Ardıcıl diplomatik səylərimiz nəticəsində beynəlxalq ictimaiyyət ölkəmizin ərazi bütövlüyü və suverenliyini, münaqişənin məhz bu prinsiplər əsasında həllini qətiyyətlə dəstəkləyir.
    Azərbaycan Respublikasının diplomatik xidmət orqanlarının 100 illik yubileyi münasibətilə Xarici İşlər Nazirliyinin, səfirliklərimizin və nümayəndəliklərimizin əməkdaşlarına, xarici siyasət sahəsində çalışan bütün şəxslərə bir daha ən səmimi təbriklərimi yetirir, Azərbaycanın milli maraqlarının qorunması, ölkəmizin beynəlxalq aləmdə layiqincə təmsil olunması və xarici siyasət xəttinin müvəffəqiyyətlə həyata keçirilməsi kimi məsul və şərəfli işdə uğurlar arzulayıram.

    İlham Əliyev
    Azərbaycan Respublikasının Prezidenti
    Bakı şəhəri, 8 iyul 2019-cu il.

    Mənbə: http://www.president.az

  • “Hece Taşları” aylık şiir dergisinin 53. sayısı yayında

    Uçakla Biçtiler Gökekinleri

    İnsan geç yetişen nesil ağacı, nasıl bakar isen öyle yetişir, vakti gelip sorumluluk alınca, çağ açıp kapatan bir fatih olur, dağlarda yürütür kadırgaları, barışta bir şefkat elçisi olur, nerede bir mazlum feryadı duysa, gözünü kırpmadan sefere çıkar, karşısına küffar ordusu çıksa, döne döne meydanlarda vuruşur, ya şehit ya gazi
    olmadan dönmez. bazen ulubatlı bir hasan olur, burçlarda bağrını sipergâh eder, düşürmez elinde şanlı sancağı.

    İnsan azdığında yoluna çıkan, bir serçeye bir şarjörü boşaltır, kibrinden gözünün önünü görmez, hak hukuk adalet güçte toplanır, gücün yoksa haksızlığa uğrarsın, arkanda bir dayın varsa korkmazsın, hangi yana vursan keser kılıcın, sözünün üstüne söz diyen olmaz, aldatmayı sever asla aldanmaz, konuşurken yüksek sesle konuşur, alçaklarla alçalarak yükselir, o konuşur herkes başını eğer, devamlı kendine yontar keseri, haşa yüksek dağlar onun eseri.

    İnsan sabır tezgâhında yetişir, kazanırken alın terini döker, haramın semtinden transit geçer, verirken gözünü yumarak verir, alırken utanır titrer elleri, bir kuş görse selam verir gülümser, çocuk görse içi içine sığmaz, elinde avcunda ne varsa verir, gönül yapar gece gündüz durmadan, bir yetimi görse okşar başını, sözün doğrusunu taşır yanında, yunus gibi çiçeklerle konuşur, can deyince bin can çıkar ağzından, susunca içinden inci çıkarır.

    İnsan yaşadığı çağa tanıktır, iki bin on altı on beş temmuzda, ay küstü yıldızlar görünmez oldu, masum insanların canevlerine, gökten ölüm yağdı yollar kapandı, bu vatanın toprağında yetişen, aklını düşmana ipotek eden, hasan sabbah mektebinde okumuş, kanında türklükten damla kalmamış, birbirinden tehlikeli mankurtlar, birden bire canavara dönüştü, leopar tanklarla köprüyü tuttu, insan harmanına ateş bırakıp, uçakla biçtiler gökekinleri.

    Tayyib ATMACA

  • Dəyərli Nəsimisevərlər!

    https://c.radikal.ru/c25/1907/fb/a3a4f8aa9e9a.jpg

    Dəyərli Nəsimisevərlər!
    Əli Kərim adına Poeziya Evi Sizi sumqayıtlı tədqiqatçı-yazar Aygün Cəfərovanın “Nəsimi yaradıcılığında folklor izləri” kitabının təqdimatına dəvət edir. Tədbir 13 İyul 2019-cu il tarixdə, saat 12:00-da, “Azərbaycanda Nəsimi İli” çərçivəsində keçirilir.
    Ünvan: Sumqayıt şəhəri, 9-cu mkr. Heydər Parkı, Z.Hacıyev küçəsi 6. POEZİYA EVİ.

  • Şairə-publisist Nəcibə İLKİN.Seçmə şeirlər

    ni

    Azərbaycan Yazıçılar və Jurnalistlər Birliklərinin üzvü,
    Azərbaycan Respublikası Prezidenti Təqaüd Fəndunun təqaüdçüsü,
    “Azad qələm” ədəbi-bədii, ictimai-publisistik qəzetinin və
    “Ali Ziya” ədəbi-bədii, elmi-publisistik jurnalının təsisçisi və baş redaktoru

    Dərdim sənsizliyin dərdini çəkir

    Bir səhər üz tutdum dənizə sarı,
    Görüş yerimizdə ayaq saxladım.
    Öpdü həsrət məni sən əvəzinə,
    Töküldü gözümdən leysan, ağladım.

    Mənə elə gəldi dəniz bu saat,
    Coşaraq tez məni qucaqlayacaq.
    Köksümə sığmayan hicran qəmini,
    Sənin əllərinlə sığallayacaq.

    Açıb gözlərimi nəmli baxışla,
    Boylandım dənizə xəyala dönüb,
    Sahili qucan o ləpələr kimi,
    Sənə sarılmışdım suala dönüb.

    Görmək istəməzdim sənsizliyimi,
    Ağlar gözlərimi yumdum yenidən,
    Hönkürtü səsimi batırmaq üçün,
    Asılı qalmışdım bircə zəngindən.

    Bu necə səadət, bu necə zülüm?!
    Birisi inləyir, biri kef çəkir,
    Nə yaxşı yenə də sən varsan gülüm,
    Dərdim sənsizliyin dərdini çəkir.

    BİLMİRƏM

    Sən ömür baharı, mən könül qışı,
    Haraya gedəcək bu yol, bilmirəm.
    Mən bəxtin önündə payız yağışı,
    Alırsan könlümü gəl al, bilmirəm.

    Ayrılıq deməyə gəlmədi üzüm,
    Verdiyin vədəndə qışladı sözün,
    Həsrəti eyləyib dağ, dərə, düzüm,
    Çəkdin sinəm üstə min yol, bilmirəm.

    Könlümün evinə bir yol uçduğun,
    Gözümdən gizlənib, nədən qaçdığın,
    Hər məni görəndə geniş açdığın,
    Kimlərə açılır o qol, bilmirəm.

    Deməyin, sərxoşam xumar çəkibdi,
    Mənə nə dağ çəkib o yar çəkibdi,
    De kimin saçına tumar çəkibdi,
    Əlimdə buzlayan o əl, bilmirəm.

  • Əziz MUSA.Yeni şeirlər

    em

    Azərbaycan Yazıçılar və Jurnalistlər Birliklərinin üzvü,
    “İlham çeşməsi” qəzetinin təsisçisi və baş redaktoru,
    Azərbaycan Respublikası Prezidentinin Təqaüd Fondunun təqaüdçüsü

    AXI

    Necə də şirinsən, necə də əziz,
    Hüsnün bir aləmdi, eşqin bir dəniz,
    Gözlərin qaradı, özün aybəniz
    Mən səni sevməkdən doymuram axı.

    Ağlımı başımdan alır gülüşün,
    Əzəldən nazlanmaq olub vərdişin,
    Vallah möcüzədi sənin hər işin,
    Mən səni sevməkdən doymuram axı.

    Olmusan qəlbimin şahı, sultanı,
    Sənsiz neyləyirəm bu şirin canı,
    Sənintək bir gözəl dünyada hanı?
    Mən səni sevməkdən doymuram axı.

    Sən mənim ətirli gül, çiçəyimsən,
    Baharım, yazımsan, bir mələyimsən,
    Canımsan, gözümsən, sən ürəyimsən,
    Mən səni sevməkdən doymuram axı.

    Yoxdu bu dünyada tayın, əvəzin,
    Dərdimə dərmandı hər kəlmə sözün,
    Canısan , ruhusan şair Əzizin,
    Mən səni sevməkdən doymuram axı.

    DÖNDÜ BİR ULDUZA

    Murad Babayevin xatiəsinə

    Daim əl tutardı köməksizlərə,
    Əzəldən bu onun vərdişi idi.
    Onu da çox gördü fələklər bizə,
    Alıb əlimizdən apardı, getdi.

    O bir çinar idi qopdu yerindən,
    O vaxtsız, vədəsiz köçdü dünyadan,
    Sanki dünya qopdu öz məhvərindən,
    Xoşbəxt yaratmışdı onu yaradan.

    Yaxşılıq gəlirdi əlindən ancaq,
    Allah adamıydı, el adamıydı,
    Sanki bir pir idi, sanki bir ocaq,
    Vaxtsız əcəl ona bəs niyə qıydı?

    Gələn dərdə, qəmə sinə gərərdi,
    Canını verərdi el, oba üçün.
    Elin hər işini özü görərdi,
    Şam kimi yanardı o için, için.

    Xalqın qəlbindədir hər zaman, hər an,
    Onu xatırlayar, unutmaz elim,
    Çəkildi göylərə o böyük insan,
    Döndü bir ulduza Murad müəllim.

    BİR MİLLƏTİK

    Türk, Azəri iki qardaş,
    Bir millətik, iki vətən.
    Qəlbimizdə eyni atəş,
    Olmaz bizə çatıb, yetən.
    Ver əlini Türk qardaşım,
    Sevinsin torpağım, daşım.

    Qorxu bilməz igidlərik,
    Əilmərik biz yadlara.
    Bir qartalıq zirvələrə,
    Hökm edərik buludlara,
    Ver əlini türk qardaşım,
    Sevinsin torpağım, daşım.

    Türk, Azəri vətən üçün,
    Lazım gəlsə candan keçər.
    Qılıncını qoymaz qına,
    Yaxşı, pisi darda seçər
    Ver əlini türk qardaşım,
    Sevinsin torpağım, daşım.

    Bir babanın övadıyıq,
    Qanımız bir, canımız bir,
    Bizimkidir Doğu, Batı,
    Dinimiz bir, andımız bir.
    Ver əlini türk qardaşım,
    Sevinsin torpağım, daşım.

    Şərəflidir dünənimiz,
    İşıqlıdır sabahımız,
    Ucalıqdan enməz heç vaxt,
    Ay, ulduzlu, bayrağımız.
    Ver əlini türk qardaşım,
    Sevinsin torpağım, daşım.

    BU GECƏ

    Bu gecə ömrümə nur saçacasan,
    Qonağım olacaq günəş, ay mənim.
    Bu gecə boynuma sarılacaqsan,
    Çəkilb gedəcək kədərim,qəmim.

    Bu gecə başına dönəcəm sənin,
    Yanacam oduna pərvanə kimi,
    Uğurlu olacaq incə qədəmin,
    Çıraq eyləyəcəm odlu qəlbimi.

    Hüsnünə baxmaqdan doymayacağam,
    Qara gözlərindən öpəcəm sənin,
    Bu gecə sübhətək oyaq qalacam,
    Başına gül, çiçək səpəcəm sənin.

    Ruhum sevinəcək, qəlbim dinəcək,
    Nəğməyə dönəcək sevdalı anlar,
    Mələklər göylərdən yerə enəcək,
    Keşikdə dayanıb duracaq onlar.

    İpək saçlarını oxşayacağam,
    Baxışlar dinəcək, dil lal olacaq,
    Ən şirin nəğmələr oxuyacağam,
    Sabaha bir şirin nağıl qalacaq.

  • “Rövşən” ritm qrupu Samarada keçirilən 15-ci Beynəlxalq ritm festivalında uğurla çıxış edib – FOTOLAR

    https://c.radikal.ru/c32/1907/0f/36b037527e21.jpg

    Rusiyanın Samara şəhərində ənənəvi 15-ci Beynəlxalq ritm festivalı keçirilib.

    Festivalda Azərbaycanı Sumqayıt şəhər N.Nərimanov adına mədəniyyət mərkəzində fəaliyyət göstərən Rövşən Cabbarın rəhbərlik etdiyi “Rövşən” ritm qrupu təmsil edib.

    Festivalda 15 xarici ölkə, Rusiyanın 15 böyük şəhərlərindən dəvət olunmuş sənətçilər iştirak edib.

    Türkiyə, İran, Ukrayna, Liviya, Tacikistan kimi ölkələrdən gələn ritm həvəskarları ilə səhnə bölüşən istedadlı ritm ustası Rövşən Cabbar festivalın 3-cü günü Tailatti şəhərinin filarmoniyasında solo –konsertlə özünəməxsus ifaları ilə festival iştirakçılarının könlünü oxşayıb.

  • Rafiq ODAY.”Vaxtıdı”

    Bir az ağır olun, nolar,
    Batman gəlməyin vaxtıdı.
    Savalandan yola çıxıb,
    Atnan gəlməyin vaxtıdı.

    Görüb oxu – kürəkdəki,
    Kimdi əsən külək təki?!
    Yaşanarmı ürəkdəki
    Çatnan, gəlməyin vaxtıdı.

    Dərd sinədə sırıq-sırıq,
    Sirr verdiyin ağzıcırıq,
    Düşmən neylər ki, bu qırıq
    Zatnan, gəlməyin vaxtıdı.

    Dözməklə kar aşandımı?
    Ruhsuz bir gün yaşandımı?!
    Barışmaq yaraşandımı
    Matnan?- Gəlməyin vaxtıdı!

  • Sumqayıt Poeziya Evində “Nəsimi və təsavvuf” adlı tədbir keçirilib

    https://c.radikal.ru/c03/1907/07/9ba241d2855d.jpg

    https://c.radikal.ru/c34/1907/b7/81acdfbda37a.jpg

    https://c.radikal.ru/c11/1907/38/506567b72795.jpg

    Sumqayıt şəhər Poeziya Evində Sumqayıt Regional Mədəniyyət İdarəsinin dəstəyi, Ə.Kərim adına Poeziya Evinin təşkilatçılığı ilə 2019-cu ilin ölkəmizdə NƏSİMİ İLİ elan olunması ilə bağlı tədbir keçirilib.

    “Nəsimi və təsavvuf” adlı tədbiri Poeziya Evinin direktoru, şair İbrahim İlyaslı açaraq dahi Azərbaycan şairi İmadəddin Nəsiminin 650 illik yubileyi ilə bağlı Sumqayıtda keçirilən tədbirləri diqqətə çatdırıb.

    Tədbirdə tədqiqatçı-yazar Sərxan Carçı, ilahiyyatçı-yazar Tural İrfanın, sumqayıtlı yazarlardan şair Əşrəf Veysəllinın, filologiya elmləri doktoru, professor Rafiq Yusifoğlunun, şair Süleyman Sərrafın, yazıçı Almaz Bəyazidin mövzu ilə bağlı məruzələri dinlənilib.

    Sonda tədbir iştirakçılarının çoxsaylı sualları cavablandırılıb.

    Sumqayıt Regional Mədəniyyət İdarəsinin Mətbuat xidməti

  • Xalq şairi Mirvarid DİLBAZİ.”Sevib-sevilən qızlar”

    Sevib-sevilən qızlar
    Vətənin nazlı qızları,
    Qırln adətdə”buzları”.
    O dürləri, almazları,
    Siz ağıllarda axtarın!

    İgid sınanar düz yolda,
    Büdrəməz, getsə yüz yolda.
    Səadəti siz nə pulda,
    Nə dövlət, varda axtarın!

    İnci, almaz, dürr soyuqdur;
    Daşların ürəyi yoxdur .
    İsti ürəklər çoxdur,
    Odu siz orda axtarın!

    Dağlar qalıb sel içində,
    Kaman titrər tel içində,
    Yaxşı dostu yaman gündə,
    İgidi darda axtarın!

    Siz toylarda, nişanlarda
    Qoymayın gəncləri darda.
    Daş- qaşları kamallarda,
    Siz, düz ilqarda axtarın!

    Budur sözümün qüvvəti:
    Uca tutun məhəbbəti,
    Nazlı qızlar, səadəti,
    Mərd oğullarda axtarın!

  • Xalq şairi Mirvarid DİLBAZİ.”Neylərəm o ömrü mən”

    Neylərəm o ömrü mən,
    Nə qışı, nə yazı var!
    Duyğunun nə dərini,
    Nə də ki, dayazı var!

    Neylərəm o ömrü mən,
    Nə bir şirin sükutu,
    Nə də sel axışı var.
    Nə çılğın bir sevinci,
    Nə də göz yağışı var.

    Neylərəm o ömrü mən,
    Nə özü, nə özgəsi,
    Nə səsi, nə nəfəsi,
    Nə dərdi, nə qəmi var.
    Nə əqidə yoldaşı,
    Nə könül həmdəmi var!

    Neylərəm o ömrü mən,
    Nə Vətən məhəbbəti,
    Nə xalqa sədaqəti,
    Nə darda mətanəti,
    Nə dərdə tabı olsun,
    Nə ömür yollarında
    Bir inqilabı olsun!

    Dünyaya nə ilk sözü,
    Nə son cavabı olsun.
    Mən ömür istəmişəm
    Məşələ dönüm, yanım
    Mən ömür istəmişəm,
    Qoy dolsun odla qanım!
    Mən həyat yollarında
    Bu odla silahlanım.
    İnamım, etiqadım
    Qoy inqilabım olsun!

    Mən dünyaya gələndə
    Səsli, nəfəsli gəldim,
    İstəmirəm sükutum
    Ən son cavabım olsun.

  • Xalq şairi Mirvarid DİLBAZİ.”Bir ürək bağışla”

    Bir ürək bağışla ki,
    Heç zaman soyumasın.
    Bir xəyal bağışla ki,
    Uçuşdan uyumasın.
    Bir fikir bağışla ki,
    Dəryadan dərin olsun.
    Bir düzüm mirvari ver,
    İnci sözlərin olsun.

    Nəqarət:
    Bir çıraq bağışla ki,
    Odu hər yana düşsün.
    İşığı neçə qəlbə,
    Neçə vicdana düşsün.
    Yaşatsan, yaşat, ancaq
    Bir təmiz sözlə məni
    Gözləsən tək mənəvi
    Ölümdən gözlə məni.

    Sənə söhbət eyləsəm,
    Qəlbinlə məni dinlə.
    Könlüm yaralı olsa,
    Sağalt təbəsümünlə.
    Bir bahar bağışla ki,
    Eşqim Günəşi olsun.
    Bir ocaq bağışla ki,
    Sönməz atəşi olsun.

  • Xalq şairi Mirvarid DİLBAZİ.”Sən-qəhqəhə, Mən-göz yaşı”

    Sən-qəhqəhə,
    Mən-göz yaşı.
    Hardasan, könlüm sirdaşı?
    Tufanlıdır ömrün qışı.
    Sən gül!
    Mən gülə bilmirəm.

    Şənlik içindəykən aləm,
    Nədir könlümdəki bu qəm?
    Neyləyim ki, mən bəxti kəm
    Dərdimi bilə bilmirəm.

    Qəm əyib məğrur başımı,
    İtirmişəm sirdaşımı,
    Selə dönən göz yaşımı
    Üzümdən silə bilmirəm.

    Səhrada bitmiş bir güləm,
    Fəsli quraq keçən iləm.
    İstəyirəm sənsiz öləm,
    Neyləyim, ölə bilmirəm.

  • Xalq şairi Mirvarid DİLBAZİ.”Sevgili canan”

    Hüsnün gözəl ayətləri, ey sevgili canan!
    Olmuş bütün aləmdə sənin şəninə şayan
    Gəl eylə inayət, mənə ver busə ləbindən,
    Çünki gözəlin busəsidir aşiqə ehsan.

    Sordum ki, “könül hardadır” aldım bu cavabı.
    “Heç sorma, tapılmaz onu axtarsa da insan”.
    Rəhm eylə, deyib, sel kimi göz yaşımı tökdüm
    Kim, qanım ilə əl yuma, ey afəti-dövran!

    İnsafın əgər varsa, açıq de, bu Nizami,
    Sənlə necə rəftar eləsin, ey mahi-taban?
    Gəl söylə, cavabın nə olar, sorğu zamanı,
    Əhvalımı səndən soruşarsa Qızıl Arslan?

  • Gülnar Qasımlı Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyasının Nizami Gəncəvi adına Ədəbiyyat İnstitutun İctimaiyyətlə əlaqələr şöbəsinə müdir təyin edilib

    Gülnar Səma 2014-cü ildə AMEA Nizami Gəncəvi adına Ədəbiyyat İnstitutunun Ədəbi Tənqid şöbəsinə Azərbaycan ədəbiyyatı ixtisası üzrə doktoranturaya qəbul olub.

    2017-ci ildən AMEA Nizami Gəncəvi adına Ədəbiyyat İnstitutunun Mətbuat tarixi və publisistika şöbəsinin elmi işçisidir.

    İnstitutda işlədiyi müddətdə dissertasiyası əsasında 2018-ci ildə Latviyada rus dilində “Müstəqillik dövrü Azərbaycan ədəbiyyatında poema janrı” adlı monoqrafiyası çap olunub. 2019-cu ildə Ədəbiyyat İnstitutunun elmi şurasının 17 dekabr 2018-ci il 15 saylı qərarı ilə publisistik məqalələrdən ibarət “Sözümüz sözdür” kitabı nəşr edilib.

  • Dəyərli aşıq sənəti və poeziya sevərlər!

    Dəyərli aşıq sənəti və poeziya sevərlər!
    Azərbaycan Aşıqlar Birliyi Sumqayıt Bölgə təşkilatı və Ə.Kərim adına Poeziya Evi Sizi sumqayıtlı aşıq və şairlərin iştirakı ilə “Sazla sözün vəhdəti” adlı ədəbi-bədii gecəyə dəvət edir.
    Tədbir Azərbaycan Aşıq sənətinin UNESCO-nun Qeyri maddi-Mədəni İrsin Reprezentativ siyahısına daxil edilməsinin 10 illiyi qarşısında tədbirlər çərçivəsində keçirilir.
    Tədbir 06 İyul 2019-cu il tarixdə, saat 12:00-da Sumqayıt Poeziya Evində keçiriləcək.
    Giriş sərbəstdir.

  • Məlahət BABAYEVA.”Jose Mauro De Vaskonselosun uşaqlığı və ya“Şirin portağal ağacım” əsəri”

    İstər Azərbaycan, istərsə də dünya ədəbiyyatında elə əsərlər var ki, onların qəhrəmanları uşaqlar olsa da mövzusu əsasən böyüklərin anlayacağı ağırlıqda olur. Belə əsərlərdə uşaqlar ya valideynlərini erkən itirir ya da ailənin maddi problemləri onun hər bir üzvünü ayrı-ayrılıqda çətin imtahanlarla qarşı-qarşıya qoyur. Bu mövzuda yazılan əsərlərə istənilən qədər misal gətirə bilərik. Misal üçün, Çarlz Dikkens özünün “Oliver Tvistin macəraları”, “Böyük ümidlər” əsərlərilə uşaqların erkən yaşlardan maddi problemlərlə, amansız həyat şərtləri ilə üzləşdiyini təsirli səhifələrlə canlandırır.
    Jose Mauro De Vaskonselosun “Şirin portağal ağacım” romanı da məhz belə əsərlərdəndir. Maraqlıdır, bu əsər niyə birdən-birə bu qədər məşhurlaşdı, dünyanın ən çox oxunan əsərlərindən birinə çevrildi? Nə oldu ki, 12 günlük qısa müddətdə araya-ərsəyə gələn bu əsər illərlə yazılan romanlardan daha məşhur oldu? Müəllifin də qeyd etdiyi kimi, əsər illərlə formalaşmışdı və onu yalnız qələmə almaq qalmışdı. Bu romanı oxunaqlı edən ən əsas məqam isə əlbəttə ki, mövzunun bütün dövrlər üçün aktual olmasıdır. Dünya durduqca yoxsulluq, ailə-məişət zorakılıqları, valideyn-uşaq problemləri gündəmdə qalacaqdır.
    Onu da qeyd edək ki, bir çox yazıçının taleyi uşaqlıqdan çox kədərli keçmiş, bəzilərində hətta yeniyetməlik, yetkinlik dövründə də bu davam etmiş və təbii ki, bütün bunlar onların qələminə də təsir etmişdi. Misal üçün Anton Pavloviç Çexov öz çətin uşaqlığını yada salaraq yazırdı: “Despotizm və yalanlar uşaqlığımızı elə səviyyəyə gətirdi ki, onu xatırlamaq çox iyrənc və qorxuludur” və üstəlik “bir uşaq kimi mənim uşaqlığım da yox idi”.
    Xalid Hüseyni isə özünün məşhur “Çərpələng uçuran” romanında milli, dini, sosial ayrı-seçkiliyə görə böyüklərlə yanaşı uşaqların da faciələr yaşadığını real boyalarla canlandırmışdır. Yazıçının “Əfqanıstanda uşaq var, uşaqlıq yoxdur” sözləri isə bu uşaqların acı həyatını bütün dünyaya olduğu kimi göstərməyə kifayət etmişdir.
    “Şirin portağal ağacım” romanı isə brazilyalı yazıçı Jose Vaskonselosun avtobioqrafik əsəridir. Onu da qeyd edim ki, yazılanların real həyatdan götürüldüyünü xatırlayanda əsərə qarşı maraq daha da artır. Əsərdə Zeze adlı braziliyalı uşağın beş yaşındakı həyatı təsvir edilmişdir. Zeze hər bir uşaq kimi sevgiyə möhtacdır, lakin bunun əksinə olaraq atası tərəfindən daim yersiz təhqirlərə və zorakılığa məruz qalır. Həssas qəlbə malik olan Zeze öyrənmə və qavrama qabiliyyətinə malikdir, lakin yoxsulluğun idarə etdiyi və öz problemləri ilə əzilən soyuq insanların əhatəsindədir. Zezenin başına gətirilənlər uşaqlarını sevən valideynlərin anlamayacağı şəkildə qəbuledilməzdir. Baş verənlərə Zezenin gözü ilə baxmaq isə inanılmaz dərəcədə ağrılı və əzablıdır.
    Yaşına uyğun özünü apardığı üçün uşağa ədalətsiz şəkildə davranmaq böyük qəddarlıqdır. Zeze ətrafdakıların, ən əsas da ailəsinin anlayışını qazana bilmir. O, böyüklərin öz problemlərini yüklədiyi və günahsız döydüyü qurbandır. Zeze, yalnız sevilmək və başa düşülmək istərkən valideynlərinə və yaxınlarına inamını itirmiş bir uşaqdır.
    Bir uşaq kimi Zezenin dəcəlliyini anlamaq çətin deyil. Ailədə uşağa diqqət yalnız o dəcəllik edəndə göstərilirdi. Nəticədə Zeze ailəsindən sevgi axtararkən qəddarlığa dözmək məcburiyyətində qalırdı. Oxucunu ən çox mütəəssir edən isə bu döyülmələrdə belə valideynlərin gücsüzlük və ümidsizliklərini görməkdir. Yoxsulluq, işsizlik, böyük ailə və cəmiyyətin münasibəti – bunların hamısı təbii olaraq öz izini buraxır.
    Psixoloqların da qeyd etdiyi kimi uşaqların davranışlarındakı emosional hərəkətlər onlarda olan sevgizislikdən, ailə problemlərindən irəli gəlir. Zeze də məhz bu münasibəti öz hərəkətləri ilə əks etdirirdi. Yersiz dəcəllikləri, bəzən hətta aqressiv hərəkətləri məhz atası ilə olan münasibətdən qaynaqlanırdı.
    Yazıçı əsərdə hər iki tərəfin münasibətini elə qələmə alıb ki, biz nə atanı, nə Zezeni günahlandıra bilmirik. Beş yaşlı uşağın vaxtından tez ağrı-acı ilə üzləşməsi, ətrafındakılara həssaslığı, onların iztirablarını dərindən hiss etməsi, dostluqdakı sədaqəti insanı heyrətləndirir. Onun zəngin xəyal dünyası uşaq məsumluğu ilə birləşir və bizlərə böyüklərin zamanla itirdiyi bir paklığı yaşadır. Əsərdə balaca Zeze həqiqətən böyüklərin problemlərinə görə günahlandırılır. Bu məqamda “Balaca Şahzadə” əsərindən proloq tam yerinə düşür: “Bütün böyüklər uşaq olublar, amma bunu hamısı xatırlamır”.
    Hər insanda qoruyucu reaksiya və mexanizmlər var ki, onunla ən dözülməz vaxtlarında da özünü ələ almağı, nisbətən xoşbəxt etməyi bacarır. Zeze də özünü xoşbəxt etməyin yolunu xəyal gücündə tapmışdı. Onun rəngarəng xəyal dünyası tək özünü deyil, balaca qardaşını və dostu Portuqanı da xoşbəxt edə bilirdi. Zezenin çox maraqlı insan öldürmə fəlsəfəsi də vardı ki, bu da sonralar yaxın dostu olan Portuqada da dərin həyat fəlsəfəsinə çevrilmişdi: “Öldürmək o deyil ki, Bak Consun revolverini götürüb güllə açmaq lazımdır. O demək deyil! Qəlbdə öldürürlər. Daha sevmirsən və günlərin bir günü həmin insan ölür”.
    Əsərin ən təsirli məqamlardan biri də Zezenin qardaşı üçün yeni il hədiyyəsi istəməyi olur. Zeze əvvəllər dualar edərək heç olmasa qardaşının sevinməsini istəyir. Lakin o, hədiyyə ala bilməyən atasının kədərini hiss edir və özü işləyərək həm qardaşını sevindirir, həm də atasına hədiyyə ala bilir. Məktəbdə isə Zeze hər gün müxtəlif dəcəlliklərlə təngə gətirdiyi müəllimini güllərlə sevindirir.
    Zezenin ailəsi işsizlikdən başqa yerə köçmək məcburiyyətində qalır və bu hər bir uşaq kimi onun da kədərlənməsinə səbəb olur. Bacısı bu kədərini azaltmaq üçün Zezeyə yeni həyətdəki ağaclardan birini seçməsini, ona qulluq etməsini məsləhət bilir. Zezenin bəxtinə də şirin portağal ağacı düşür. Lakin bu portağal ağacının başqa bir xüsusiyyəti də vardır. Yalnız o, Zezeni səssiz dinləyir və onun sirdaşı olur. İkili buna görə çox yaxın dost olur və Zeze gün ərzində etdiklərini ona danışmağa başlayır.
    Bildiyimiz kimi, Antuan de Sent-Ekzüperi də “Balaca şahzadə” əsərində Balaca Şahzadənin gözü ilə böyüklərin, yetkin insanların həyatı, düşüncələri, həyat fəlsəfələri, sevgi mövzularına toxunmuşdur. “Balaca şahzadə” ilə “Şirin portağal ağacım” əsərindəki ortaq nöqtə isə hər iki qəhrəmanın insanla yox, məhz bitki ilə yaxın dost olmasıdır. Şahzadənin çiçəyi, Zezenin isə şirin portağal ağacı olur.
    Əsərdə Zezenin sonralar dostu olan bir obraz da vardır ki, bu da Portuqadır. Zezenin, yəni Vaskonselosun əsərini ithaf etdiyi dostu Manuel Valadares. “İllər keçdi, əziz Manuel Valadares… Həyatın ən gözəl cəhətlərini sən mənə öyrətdin, əziz Portuqam. İndi sənət və sənətkarları yaymaq mənim növbəmdir, çünki sevgisiz həyatın mənası yoxdur…
    O çağlarda, yəni bizim dövrümüzdə mehrabın önündə diz çökmüş sadəlövh Şahzadədən bu sözləri eşitmişdim: “Olanları uşaqlara niyə danışırlar?”
    Sevgili Portugam; olanları mənə çox erkən danışdılar”.
    Zeze, əvvəllər Portuqaya da atası kimi nifrət edirdi. Lakin Zezenin həmyaşıdlarından fərqləndirən cəsurluğu və inadkarlığı bir gün Portuqanın diqqətini çəkir. Zeze-Portuqa dostluğu cəmiyyət tərəfindən anlaşılmayan iki tənha qəlbin bir-birini kəşf etməsidir. Onların hər ikisi bir-birinə dərində kök salmış mənəvi yaraları bağlamağa, ən xırda şeylərdən xoşbəxt olmağı öyrədirlər. Tale elə gətirir ki, beş yaşlı uşaq-Zeze hər iki dostunu eyni vaxtda itirir. Portuqa qəzada həlak olur, portağal ağacı isə kəsilməli olur. Üst-üstə gələn itkilər Zezeni yatağa salır, amma müəyyən zaman keçdikdən sonra onun səhhəti bərpa olur, hətta atası da bir iş tapır. Amma Zezenin uşaqlığı ölür; onun kövrək qəlbi həmişəlik qırılır.
    Sonda onu qeyd edək ki, Zezenin obrazında yazıçı özünü, ağrılı-acılı, məhrumiyyətlətlə dolu uşaqlığını təsvir edir. Əsər yarandığı dövrdən öz ölkəsində 150 dəfə təkrar çap olunmaqla yanaşı, həm də dünyanın bir çox dillərinə tərcümə olunmuşdur. Bundan əlavə, əsər Brazilya məktəblərində tədris olunmaqdadır. Jose Mauro De Vaskonselosun zəngin həyat təcrübəsi, onun həyata uşaq yaddaşı ilə baxması, qeyri-adi xəyal gücü, hekayələri möhtəşəm üslubda çatdırmaq qabiliyyəti əsərlərinin dünya miqyasında tez bir zamanda məşhurlaşmasına səbəb olmuşdur.